Psalms 11

Ho an'ny mpiventy hira. Nataon'i Davida. Jehovah no ialofako; ahoana no anaovanareo amin'ny fanahiko hoe: mandosira ho any an-tendrombohitrareo toy ny voron-kely?
victori David in Domino speravi quomodo dicitis animae meae transvola in montem ut avis
Fa, indro, ny ratsy fanahy manenjana ny tsipìkany; efa nanamboatra ny zana-tsipìkany eo amin'ny kofehy izy, nikendry tao amin'ny maizina hitifitra ny mahitsy fo.
quia ecce impii tetenderunt arcum posuerunt sagittam suam super nervum ut sagittent in abscondito rectos corde
Fa rava ny fanorenana, ka inona indray no azon'ny marina atao?
quia leges dissipatae sunt iustus quid operatus est
Jehovah dia ao amin'ny tempoliny masina, ny seza fiandrianan'i Jehovah dia any an-danitra; ny masony mijery, eny, ny hodi-masony mizaha toetra ny zanak'olombelona.
Dominus in templo sancto suo Dominus in caelo thronus eius oculi eius vident palpebrae eius probant filios hominum
Jehovah mizaha toetra ny marina; fa ny ratsy fanahy sy ny mifaly hampidi-doza dia samy halan'ny fanahiny.
Dominus iustum probat impium autem et diligentem iniquitatem odit anima eius
Handatsaka fandrika amin'ny ratsy fanahy Izy tahaka ny fandatsaka ranonorana; afo sy solifara ary rivo-mahamay no ho anjara kapoakany.
pluet super peccatores laqueos ignis et sulphur et spiritus tempestatum pars calicis eorum
Fa marina Jehovah, ka fahamarinana no tiany; ny mahitsy no hahita ny tavany.
quoniam iustus Dominus iustitias dilexit rectum videbunt facies eorum