Psalms 114

Fony nivoaka avy tany Egypta ny Isiraely, Dia ny taranak'i Jakoba avy tany amin'ny firenena hafa fiteny,
When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Joda no fitoerany masina, Isiraely no fanjakany.
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
Ny ranomasina nahita ka nandositra; Ary niorika Jordana.
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
Ny tendrombohitra dia nifalihavanja tahaka ny ondrilahy, Ary ny havoana tahaka ny zanak'ondry.
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
Inona izato mahazo anao, ry ranomasina, no mandositra ianao? Ary ianao, ry Jordana, no miorika ianao?
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
Ary ianareo tendrombohitra, no mifalihavanja tahaka ny ondrilahy; Ary ianareo havoana, tahaka ny zanak'ondry?
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
Mihorohoroa eo anatrehan'ny Tompo, ry tany, Dia eo anatrehan'Andriamanitr'i Jakoba.
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Izay mampody ny vatolampy ho rano monina Ary ny afovato ho loharano.
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.