Psalms 114

When Israel went out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Cînd a ieşit Israel din Egipt, cînd a plecat casa lui Iacov dela un popor străin,
Judah was his sanctuary, and Israel his dominion.
Iuda a ajuns locaşul Lui cel sfînt, şi Israel stăpînirea Lui.
The sea saw it, and fled: Jordan was driven back.
Marea a văzut lucrul acesta şi a fugit, Iordanul s'a întors înapoi:
The mountains skipped like rams, and the little hills like lambs.
munţii au sărit ca nişte berbeci, şi dealurile ca nişte miei.
What ailed thee, O thou sea, that thou fleddest? thou Jordan, that thou wast driven back?
Ce ai tu, mare, de fugi, şi tu, Iordanule, de te întorci înapoi?
Ye mountains, that ye skipped like rams; and ye little hills, like lambs?
Ce aveţi, munţilor, de săltaţi ca nişte berbeci, şi voi, dealurilor, ca nişte miei?
Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Da, cutremură-te, pămîntule, înaintea Domnului, înaintea Dumnezeului lui Iacov,
Which turned the rock into a standing water, the flint into a fountain of waters.
care preface stînca în iaz, şi cremenea în izvor de ape.