Psalms 75

Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Ho an'ny mpiventy hira. Al-tasheth. Salamo nataon'i Asafa. Tonon-kira. Hisaoranay Hianao, Andriamanitra ô; eny, hisaoranay Hianao; fa akaiky ny anaranao; mitory ny fahagagana ataonao ny olona.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Fa ho avy tokoa amin'ny fotoana Aho; eny, Izaho no hitsara marina.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Mihorohoro ny tany sy ny mponina rehetra eo aminy, nefa Izaho no nanorina ny andriny.
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Hoy izaho tamin'ny mpirehareha: aza mirehareha, ary tamin'ny ratsy fanahy: aza manandra-tandroka;
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Aza manandratra ny tandrokareo ho avo; ary aza miteny sahisahy amin'ny fahamafian-katoka.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Fa tsy avy any atsinanana, na avy any andrefana, na avy any atsimo, ny fisandratana.
But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Fa Andriamanitra no Mpitsara; mampietry ny anankiray Izy ary manandratra ny anankiray kosa.
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Fa misy kapoaka eo an-tànan'i Jehovah, feno divay mandroatra miharoharo zavatra iny, ka ampisotroany; eny, ny ratsy fanahy rehetra amin'ny tany dia hitroka ny faikany.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Fa izaho hanambara izany mandrakizay, ka hankalaza an'Andriamanitr'i Jakoba.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
Ary ny tandroky ny ratsy fanahy rehetra hotapahiko; fa ny tandroky ny marina kosa no hasandratra.