Psalms 138

I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Preisen will ich dich mit meinem ganzen Herzen, will dich besingen vor den Göttern.
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
Ich will anbeten gegen deinen heiligen Tempel, und deinen Namen preisen um deiner Güte und deiner Wahrheit willen; denn du hast dein Wort groß gemacht über all deinen Namen.
In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
An dem Tage, da ich rief, antwortetest du mir; du hast mich ermutigt: in meiner Seele war Kraft.
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
Alle Könige der Erde werden dich preisen, Jehova, wenn sie gehört haben die Worte deines Mundes;
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
Und sie werden die Wege Jehovas besingen, denn groß ist die Herrlichkeit Jehovas.
Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
Denn Jehova ist hoch, und er sieht den Niedrigen, und den Hochmütigen erkennt er von ferne.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
Wenn ich inmitten der Drangsal wandle, wirst du mich beleben; wider den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten.
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
Jehova wird’s für mich vollenden. Jehova, deine Güte währt ewiglich. Laß nicht die Werke deiner Hände!