Psalms 12

Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
Davidin Psalmi, edelläveisaajalle, kahdeksalla kielellä. Auta, Herra; sillä pyhät ovat vähentyneet, ja uskolliset ovat harvat ihmisten lasten seassa.
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
Jokainen puhuu lähimmäisensä kanssa valhetta: he liehakoitsevat ja opettavat eripuraisuutta sydämistä.
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
Katkokoon Herra kaikki ulkokullaiset huulet ja ylpiästi puhuvaiset kielet,
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
Jotka sanovat: meidän kielemme pitää voittaman, meidän tulee puhua: kuka meidän herramme on?
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
Että köyhät hävitetään ja vaivaiset huokaavat, niin minä nyt nousen, sanoo Herra: minä saatan avun, että rohkiasti pitää opetettaman.
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
Herran puheet ovat kirkkaat, niinkuin selitetty hopia saviastioissa, seitsemän kertaa koeteltu.
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
Sinä Herra, kätke ne, ja varjele meitä tästä suvusta ijankaikkisesti.
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.
Sillä joka paikka on jumalattomia täynnä, koska huonot ihmisten lasten seassa korotetaan.