Psalms 138

I will praise thee with my whole heart: before the gods will I sing praise unto thee.
Mi gloras Vin el mia tuta koro; Antaŭ la dioj mi Vin prikantas.
I will worship toward thy holy temple, and praise thy name for thy lovingkindness and for thy truth: for thou hast magnified thy word above all thy name.
Mi kliniĝas antaŭ Via sankta templo, Kaj mi gloras Vian nomon por Via boneco kaj vereco; Ĉar Vi grandigis pli ol ĉio Vian nomon per Via vorto.
In the day when I cried thou answeredst me, and strengthenedst me with strength in my soul.
En la tago, kiam mi vokis, Vi aŭskultis min, Vi donis forton al mia animo.
All the kings of the earth shall praise thee, O LORD, when they hear the words of thy mouth.
Gloros Vin, ho Eternulo, ĉiuj reĝoj de la tero, Ĉar ili aŭdis la vortojn de Via buŝo.
Yea, they shall sing in the ways of the LORD: for great is the glory of the LORD.
Kaj ili prikantos la vojojn de la Eternulo; Ĉar granda estas la gloro de la Eternulo.
Though the LORD be high, yet hath he respect unto the lowly: but the proud he knoweth afar off.
Ĉar kvankam la Eternulo estas alte, tamen Li rigardas humilulon, Kaj fierulon Li rimarkas de malproksime.
Though I walk in the midst of trouble, thou wilt revive me: thou shalt stretch forth thine hand against the wrath of mine enemies, and thy right hand shall save me.
Kvankam mi iras meze de suferoj, tamen Vi konservas mian vivon; Kontraŭ la kolero de miaj malamikoj Vi etendas Vian brakon, Kaj Via dekstra mano min helpas.
The LORD will perfect that which concerneth me: thy mercy, O LORD, endureth for ever: forsake not the works of thine own hands.
La Eternulo plenumos por mi. Ho Eternulo, Via boneco estas eterna; La kreitaĵojn de Viaj manoj ne forlasu.