I Thessalonians 3

Wherefore when we could no longer forbear, we thought it good to be left at Athens alone;
Derfor, da vi ikke længer kunde udholde det, besluttede vi at lades alene tilbage i Athen,
And sent Timotheus, our brother, and minister of God, and our fellowlabourer in the gospel of Christ, to establish you, and to comfort you concerning your faith:
og vi sendte Timotheus, vor Broder og Guds Tjener i Kristi Evangelium, for at styrke eder og formane eder angående eders Tro,
That no man should be moved by these afflictions: for yourselves know that we are appointed thereunto.
for at ingen skulde blive vakelmodig i disse Trængsler; I vide jo selv, at dertil ere vi bestemte.
For verily, when we were with you, we told you before that we should suffer tribulation; even as it came to pass, and ye know.
Thi også da vi vare hos eder, sagde vi eder det forud, at vi skulde komme til at lide Trængsler, som det også er sket, og som I vide.
For this cause, when I could no longer forbear, I sent to know your faith, lest by some means the tempter have tempted you, and our labour be in vain.
Derfor sendte også jeg Bud, da jeg ikke længer kunde udholde det, for at få Besked om eders Tro, om måske Fristeren skulde have fristet eder, og vor Møje skulde blive forgæves.
But now when Timotheus came from you unto us, and brought us good tidings of your faith and charity, and that ye have good remembrance of us always, desiring greatly to see us, as we also to see you:
Men nu, da Timotheus er kommen til os fra eder og har bragt os godt Budskab om eders Tro og Kærlighed og om, at I altid have os i god Ihukommelse, idet I længes efter at se os, ligesom vi efter eder:
Therefore, brethren, we were comforted over you in all our affliction and distress by your faith:
så ere vi af den Grund, Brødre! blevne trøstede med Hensyn til eder under al vor Nød og Trængsel, ved eders Tro.
For now we live, if ye stand fast in the Lord.
Thi nu leve vi, når I stå fast i Herren.
For what thanks can we render to God again for you, for all the joy wherewith we joy for your sakes before our God;
Thi hvilken Tak kunne vi bringe Gud for eder til Gengæld for al den Glæde; hvormed vi glæde os over eder for vor Guds Åsyn,
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
idet vi Nat og Dag inderligt bede om at måtte få eder selv at se og råde Bod på eders Tros Mangler?
Now God himself and our Father, and our Lord Jesus Christ, direct our way unto you.
Men han selv, vor Gud og Fader, og vor Herre Jesus Kristus styre vor Vej til eder!
And the Lord make you to increase and abound in love one toward another, and toward all men, even as we do toward you:
Men eder lade Herren vokse og blive overvættes rige i Kærligheden til hverandre og til alle, ligesom vi have den til eder,
To the end he may stablish your hearts unblameable in holiness before God, even our Father, at the coming of our Lord Jesus Christ with all his saints.
så at han styrker eders Hjerter og gør dem udadlelige i Hellighed for Gud og vor Fader i vor Herres Jesu Tilkommelse med alle hans hellige!