Psalms 75

Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. Sélah.
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.
Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu. [ (Psalms 75:11) A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou. ]