Psalms 114

इस्राएल ने मिस्र छोड़ा। याकूब (इस्राएल) ने उस अनजान देश को छोड़ा।
Da Israel drog ut av Egypten, Jakobs hus fra et folk med fremmed tungemål,
उस समय यहूदा परमेश्वर का विशेष व्यक्ति बना, इस्राएल उसका राज्य बन गया।
da blev Juda hans helligdom, Israel hans rike.
इसे लाल सागर देखा, वह भाग खड़ा हुआ। यरदन नदी उलट कर बह चली।
Havet så det og flydde, Jordan vendte om og løp tilbake.
पर्वत मेंढ़े के समान नाच उठे! पहाड़ियाँ मेमनों जैसी नाची।
Fjellene hoppet som værer, haugene som unge lam.
हे लाल सागर, तू क्यों भाग उठा हे यरदन नदी, तू क्यों उलटी बही
Hvad har hendt dig, du hav, at du flyr, du Jordan, at du vender om og løper tilbake,
पर्वतों, क्यों तुम मेंढ़े के जैसे नाचे और पहाड़ियों, तुम क्यों मेमनों जैसी नाची
I fjell, at I hopper som værer, I hauger som unge lam?
यकूब के परमेश्वर, स्वामी यहोवा के सामने धरती काँप उठी।
For Herrens åsyn bev, du jord, for Jakobs Guds åsyn,
परमेश्वर ने ही चट्टानों को चीर के जल को बाहर बहाया। परमेश्वर ने पक्की चट्टान से जल का झरना बहाया था।
han som gjør klippen til en vannrik sjø, den hårde sten til en vannkilde!