I Chronicles 14

וישלח חירם מלך צר מלאכים אל דויד ועצי ארזים וחרשי קיר וחרשי עצים לבנות לו בית׃
А Хірам, цар тирський, послав до Давида послів, і кедрового дерева, каменярів та теслярів, щоб збудувати йому дім.
וידע דויד כי הכינו יהוה למלך על ישראל כי נשאת למעלה מלכותו בעבור עמו ישראל׃
І пізнав Давид, що Господь міцно поставив його царем над Ізраїлем, бо царство його було піднесене високо ради народу його, Ізраїля.
ויקח דויד עוד נשים בירושלם ויולד דויד עוד בנים ובנות׃
І взяв Давид іще жінок в Єрусалимі, і Давид породив іще синів та дочок.
ואלה שמות הילודים אשר היו לו בירושלם שמוע ושובב נתן ושלמה׃
А оце імена народжених йому в Єрусалимі: Шаммуа і Шовав, Натан і Соломон,
ויבחר ואלישוע ואלפלט׃
і Ївхар, і Елішуя, і Елпелет,
ונגה ונפג ויפיע׃
і Ноґах, і Нефеґ, і Яфія,
ואלישמע ובעלידע ואליפלט׃
і Елішама, і Ел'яда, і Еліфелет.
וישמעו פלשתים כי נמשח דויד למלך על כל ישראל ויעלו כל פלשתים לבקש את דויד וישמע דויד ויצא לפניהם׃
І почули филистимляни, що Давид був помазаний на царя над усім Ізраїлем, і піднялися всі филистимляни, щоб шукати Давида. А Давид почув про це, і вийшов проти них.
ופלשתים באו ויפשטו בעמק רפאים׃
А филистимляни прийшли й стали таборами в долині Рефаїм.
וישאל דויד באלהים לאמר האעלה על פלשתיים ונתתם בידי ויאמר לו יהוה עלה ונתתים בידך׃
І питався Давид у Бога, говорячи: Чи виходити на филистимлян, і чи даси Ти їх в руку мою? І відказав йому Господь: Вийди, і Я дам їх у руку твою.
ויעלו בבעל פרצים ויכם שם דויד ויאמר דויד פרץ האלהים את אויבי בידי כפרץ מים על כן קראו שם המקום ההוא בעל פרצים׃
І зійшли вони до Баал-Пераціму, і Давид побив їх там. І сказав Давид: Розбив Бог ворогів моїх рукою моєю, як прорив води! Тому назвали ім'я того місця: Баал-Перацім!
ויעזבו שם את אלהיהם ויאמר דויד וישרפו באש׃
А вони позоставили там богів своїх, і Давид наказав, і вони були спалені в огні.
ויסיפו עוד פלשתים ויפשטו בעמק׃
А филистимляни ще отаборилися в долині.
וישאל עוד דויד באלהים ויאמר לו האלהים לא תעלה אחריהם הסב מעליהם ובאת להם ממול הבכאים׃
А Давид іще питався Бога, і Бог йому сказав: Не підеш за ними, а поверни від них, і прибудеш до них з-навпроти бальзамового ліска.
ויהי כשמעך את קול הצעדה בראשי הבכאים אז תצא במלחמה כי יצא האלהים לפניך להכות את מחנה פלשתים׃
І станеться, як ти почуєш шелест ніби кроків на верховіттях бальзамових дерев, тоді вийдеш на бій, бо то вийшов Бог перед тебе, щоб побити филистимський табір.
ויעש דויד כאשר צוהו האלהים ויכו את מחנה פלשתים מגבעון ועד גזרה׃
І зробив Давид так, як наказав йому Бог, і вони побили филистимський табір від Ґів'ону аж до Ґезеру.
ויצא שם דויד בכל הארצות ויהוה נתן את פחדו על כל הגוים׃
І неслося Давидове ім'я по всіх краях, а Господь дав, що всі народи боялись його.