Psalms 11

למנצח לדוד ביהוה חסיתי איך תאמרו לנפשי נודו הרכם צפור׃
Ben RAB’be sığınırım, Nasıl dersiniz bana, “Kuş gibi kaç dağlara.
כי הנה הרשעים ידרכון קשת כוננו חצם על יתר לירות במו אפל לישרי לב׃
Bak, kötüler yaylarını geriyor, Temiz yürekli insanları Karanlıkta vurmak için Oklarını kirişine koyuyor.
כי השתות יהרסון צדיק מה פעל׃
Temeller yıkılırsa, Ne yapabilir doğru insan?”
יהוה בהיכל קדשו יהוה בשמים כסאו עיניו יחזו עפעפיו יבחנו בני אדם׃
RAB kutsal tapınağındadır, O’nun tahtı göklerdedir, Bütün insanları görür, Herkesi sınar.
יהוה צדיק יבחן ורשע ואהב חמס שנאה נפשו׃
RAB doğru insanı sınar, Kötüden, zorbalığı sevenden tiksinir.
ימטר על רשעים פחים אש וגפרית ורוח זלעפות מנת כוסם׃
Kötülerin üzerine kızgın korlar ve kükürt yağdıracak, Paylarına düşen kâse kavurucu rüzgar olacak.
כי צדיק יהוה צדקות אהב ישר יחזו פנימו׃
Çünkü RAB doğrudur, doğruları sever; Dürüst insanlar O’nun yüzünü görecek.