Psalms 129

שיר המעלות רבת צררוני מנעורי יאמר נא ישראל׃
Madalas na ako'y dinalamhati nila mula sa aking kabataan, sabihin ngayon ng Israel,
רבת צררוני מנעורי גם לא יכלו לי׃
Madalas na ako'y dinalamhati nila mula sa aking kabataan: gayon ma'y hindi sila nanganaig laban sa akin.
על גבי חרשו חרשים האריכו למענותם׃
Ang mga mangaararo ay nagsiararo sa aking likod; kanilang pinahaba ang kanilang bungkal.
יהוה צדיק קצץ עבות רשעים׃
Ang Panginoon ay matuwid: kaniyang pinutol ang mga panali ng masama.
יבשו ויסגו אחור כל שנאי ציון׃
Mapahiya sila at magsitalikod, silang lahat na nangagtatanim ng loob sa Sion.
יהיו כחציר גגות שקדמת שלף יבש׃
Sila'y maging parang damo sa mga bubungan, na natutuyo bago lumaki:
שלא מלא כפו קוצר וחצנו מעמר׃
Na hindi pinupuno ng manggagapas ang kaniyang kamay niyaon, ni siyang nagtatali man ng mga bigkis, ang kaniyang sinapupunan.
ולא אמרו העברים ברכת יהוה אליכם ברכנו אתכם בשם יהוה׃
Hindi man sinasabi ng nagsisipagdaan, ang pagpapala ng Panginoon, ay sumainyo nawa; binabasbasan namin kayo sa pangalan ng Panginoon.