Titus 3

הזכר אתם להכנע ולשמע לשרים ולשלטונים ולהיות נכונים לכל מעשה טוב׃
Put them in mind to be subject to principalities and powers, to obey magistrates, to be ready to every good work,
ולבלתי גדף אדם ולחדל מריב ולהכריע לכף זכות ולהתנהג בכל ענוה לפני כל אדם׃
To speak evil of no man, to be no brawlers, but gentle, shewing all meekness unto all men.
כי גם אנחנו היינו מלפנים חסרי דעת וסוררים ותועים ועבדים לתאות ולתשוקות שנות ומתהלכים ברשעה וקנאה ושנואים ושנאים איש את אחיו׃
For we ourselves also were sometimes foolish, disobedient, deceived, serving divers lusts and pleasures, living in malice and envy, hateful, and hating one another.
אמנם כאשר נגלה נעם אלהים מושיענו ורחמנותו אל האדם׃
But after that the kindness and love of God our Saviour toward man appeared,
אז לא בגלל מעשי הצדקה אשר עשינו הושיע אתנו כי אם מתוך חסדו על ידי טבילת התולדה השניה וחדוש רוח הקדש׃
Not by works of righteousness which we have done, but according to his mercy he saved us, by the washing of regeneration, and renewing of the Holy Ghost;
אשר שפך עלינו למכביר על ידי ישוע המשיח מושיענו׃
Which he shed on us abundantly through Jesus Christ our Saviour;
למען נצדק בחסדו ונירש לפי התקוה את חיי העולמים׃
That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life.
נאמן הוא הדבר ורצה אני כי תקים את אלה למען אשר ישתדלו המאמינים לאלהים לעשק במעשים טובים עשות כאלה טוב הוא ומועיל לאדם׃
This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
אבל תרחק מן השאלות התפלות ומלמודי תולדות ומן הקטטות ומחלקות בעניני החקים כי אין בהן מועיל והבל הנה׃
But avoid foolish questions, and genealogies, and contentions, and strivings about the law; for they are unprofitable and vain.
ואיש החולק על האמונה אם הוכח פעם ושתים שטה מעליו׃
A man that is an heretick after the first and second admonition reject;
ודע כי איש כזה איש תהפכות הוא וחוטא בהרשיע את נפשו׃
Knowing that he that is such is subverted, and sinneth, being condemned of himself.
כאשר אשלח אליך את ארטמס או את טוכיקוס תמהר לבוא אלי לניקפליס כי גמרתי בלבי לשבת שם בימי הסתיו׃
When I shall send Artemas unto thee, or Tychicus, be diligent to come unto me to Nicopolis: for I have determined there to winter.
השתדל ללות על דרכם את זינס המלמד בתורה ואת אפולוס למען לא יחסרו דבר׃
Bring Zenas the lawyer and Apollos on their journey diligently, that nothing be wanting unto them.
וילמדו גם אנשי עדתנו לעשק במעשים טובים לעזר בכל מחסור פן יהיו בלי פרי׃
And let ours also learn to maintain good works for necessary uses, that they be not unfruitful.
כל אשר עמדי שאלים לשלומך שאל לשלום האהבים אתנו באמונה החסד עם כלכם אמן׃
All that are with me salute thee. Greet them that love us in the faith. Grace be with you all. Amen. It was written to Titus, ordained the first bishop of the church of the Cretians, from Nicopolis of Macedonia.