I Corinthians 8

ועל דבר זבחי האלילים ידענו שיש דעה לכלנו הדעת תגביה לב והאהבה היא הבונה׃
Now as touching things offered unto idols, we know that we all have knowledge. Knowledge puffeth up, but charity edifieth.
החשב כי הוא ידע דבר מה עוד לא ידע מאומה כאשר עליו לדעת אתו׃
And if any man think that he knoweth any thing, he knoweth nothing yet as he ought to know.
אבל אם יאהב איש את האלהים האלהים ידעו׃
But if any man love God, the same is known of him.
ועל דבר אכילת זבחי האלילים הנה ידענו כי האליל אין בעולם ואין אלהים בלתי אחד׃
As concerning therefore the eating of those things that are offered in sacrifice unto idols, we know that an idol is nothing in the world, and that there is none other God but one.
ואף כי יש הנקראים אלהים אם בשמים אם בארץ באשר יש אלהים רבים ואדנים רבים׃
For though there be that are called gods, whether in heaven or in earth, (as there be gods many, and lords many,)
אמנם לנו אך לא אחד האב אשר הכל ממנו ואנחנו אליו ואדון אחד ישוע המשיח אשר הכל על ידו ונחנו על ידו׃
But to us there is but one God, the Father, of whom are all things, and we in him; and one Lord Jesus Christ, by whom are all things, and we by him.
אך לא בכלם הדעת כי יש אשר בזכרם עוד את האליל אכלים כזבח האליל ובכן לבם החלוש יתגאל׃
Howbeit there is not in every man that knowledge: for some with conscience of the idol unto this hour eat it as a thing offered unto an idol; and their conscience being weak is defiled.
המאכל לא יקרב אתכם לאלהים כי אם נאכל אין לנו יתרון ואם לא נאכל לא נגרע׃
But meat commendeth us not to God: for neither, if we eat, are we the better; neither, if we eat not, are we the worse.
אבל הזהרו פן יהיה אתו הרשיון שלכם למכשל החלשים׃
But take heed lest by any means this liberty of yours become a stumblingblock to them that are weak.
כי האיש הראה אתך אשר לך הדעת מסב בבית אלילים הלא יעז ברוחו החלוש לאכל מזבחי אלילים׃
For if any man see thee which hast knowledge sit at meat in the idol's temple, shall not the conscience of him which is weak be emboldened to eat those things which are offered to idols;
ויאבד על ידי דעתך אחיך החלש אשר למענו מת המשיח׃
And through thy knowledge shall the weak brother perish, for whom Christ died?
ואם ככה תחטאו לאחיכם ותכאיבו את רוחם החלוש למשיח אתם חטאים׃
But when ye sin so against the brethren, and wound their weak conscience, ye sin against Christ.
על כן אם מאכלי מכשיל את אחי לא אכל בשר לעולם למען לא אכשיל את אחי׃
Wherefore, if meat make my brother to offend, I will eat no flesh while the world standeth, lest I make my brother to offend.