Numbers 2

וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
HERREN talede til Moses og, Aron og sagde:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
Israeslitene skal lejre sig hver under sit Felttegn, under sit Fædrene hus's Mærke; i en Kreds om Åbenbaringsteltet skal de lejre sig.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
På Forsiden mod Øst skal Juda lejre sig under sin Lejrs Felttegn, Hærafdeling for Hærafdeling, med Nahasjon, Amminadabs Søn, som Øverste over Judæerne;
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74600 Mand.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
Ved Siden af ham skal Issakars Stamme lejre sig med Netanel, Zuars Søn, som Øverste over Issakariterne;
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 54 400 Mand.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
Dernæst Zebulons Stamme med Eliab, Helons Søn, som Øverste over Zebuloniterne;
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 57 400 Mand.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
De mønstrede i Judas Lejr udgør i alt 186 400 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op først.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
Ruben skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Syd, Hærafdeling for Hærafdeling, med Elizur, Sjedeurs Søn, som Øverste over Rubeniterne;
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
Ved Siden af ham skal Simeons Stamme lejre sig med Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn, som Øverste over Simeoniterne;
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 59300 Mand.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
Dernæst Gads Stamme med Eljasaf, Reuels Søn, som Øverste over Gadiferne;
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 45 650 Mand.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
De mønstrede i Rubens Lejr udgør i alt 151 450 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i anden Række.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
Derpå skal Åbenbaringsteltet, Leviternes Lejr, bryde op midt imellem de andre Lejre; i den Rækkefølge, de lejrer sig, skal de bryde op, hver på sin Plads, Felttegn for Felttegn.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
Efraim skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Vest med Elisjama, Ammihuds Søn, som Øverste over Efraimiterne;
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 40 500 Mand.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
Ved Siden af ham skal Manasses Stamme lejre sig med Gamliel, Pedazurs Søn, som Øverste over Manassiterne;
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
Dernæst Benjamins Stamme med Abidan, Gidonis Søn, som Øverste over Benjaminiterne;
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 35 400 Mand.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
De mønstrede i Efraims Lejr udgør i alt 108 100 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i tredje Række.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
Dan skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Nord, Hærafdeling for Hærafdeling, med Ahiezer, Ammisjaddajs Søn, som Øverste over Daniterne;
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 62 700 Mand.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pagiel, Okrans Søn, som Øverste over Aseriterne;
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 41 500 Mand.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
Dernæst Naftalis Stamme med Ahira, Enans Søn, som Øverste over Naftaliterne;
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op fil 53 400 Mand.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
De mønstrede i Dans Lejr udgør i alt 157600 Mand. De skal bryde op sidst, Felttegn for Felttegn.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
Det var de mønstrede af Israeliterne efter deres Fædrenehuse, alle de mønstrede i Lejrene, Hærafdeling for Hærafdeling, 603 550 Mand.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
Men Leviterne mønstredes ikke sammen med de andre Israelitter, således som HERREN havde pålagt Moses.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃
Og ganske som HERREN havde pålagt Moses, slog Israeliterne Lejr, Felttegn for Felttegn, og i den Rækkefølge brød de op, enhver med sine Slægter, med sit Fædrenehus.