Numbers 2

וידבר יהוה אל משה ואל אהרן לאמר׃
Mluvil také Hospodin k Mojžíšovi a Aronovi, řka:
איש על דגלו באתת לבית אבתם יחנו בני ישראל מנגד סביב לאהל מועד יחנו׃
Synové Izraelští klásti se budou jeden každý pod korouhví svou, při praporci domu otců svých; vůkol stánku úmluvy opodál klásti se budou.
והחנים קדמה מזרחה דגל מחנה יהודה לצבאתם ונשיא לבני יהודה נחשון בן עמינדב׃
Tito pak rozbijí stany k východní straně: Korouhev vojska Judova po houfích svých, a kníže synů Juda Názon, syn Aminadabův,
וצבאו ופקדיהם ארבעה ושבעים אלף ושש מאות׃
A u vojště jeho lidu sečteného sedmdesáte čtyři tisíce a šest set.
והחנים עליו מטה יששכר ונשיא לבני יששכר נתנאל בן צוער׃
Podlé něho pak položí se pokolení Izachar, a kníže synů Izachar Natanael, syn Suar,
וצבאו ופקדיו ארבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte čtyři tisíce a čtyři sta.
מטה זבולן ונשיא לבני זבולן אליאב בן חלן׃
Pokolení Zabulon podlé nich, a kníže synů Zabulon Eliab, syn Helonův,
וצבאו ופקדיו שבעה וחמשים אלף וארבע מאות׃
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte sedm tisíců a čtyři sta.
כל הפקדים למחנה יהודה מאת אלף ושמנים אלף וששת אלפים וארבע מאות לצבאתם ראשנה יסעו׃
Summa všech sečtených u vojště Judově sto osmdesáte šest tisíců a čtyři sta, po houfích jejich. Ti napřed potáhnou.
דגל מחנה ראובן תימנה לצבאתם ונשיא לבני ראובן אליצור בן שדיאור׃
Korouhev vojska Rubenova klásti se bude ku poledni po houfích svých, a kníže synů Ruben Elisur, syn Sedeurův,
וצבאו ופקדיו ששה וארבעים אלף וחמש מאות׃
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti šest tisíců a pět set.
והחונם עליו מטה שמעון ונשיא לבני שמעון שלמיאל בן צורי שדי׃
Podlé něho pak položí se pokolení Simeonovo, a kníže synů Simeon Salamiel, syn Surisaddai,
וצבאו ופקדיהם תשעה וחמשים אלף ושלש מאות׃
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte devět tisíců a tři sta.
ומטה גד ונשיא לבני גד אליסף בן דעואל׃
Potom pokolení Gád, a kníže synů Gád Eliazaf, syn Ruelův,
וצבאו ופקדיהם חמשה וארבעים אלף ושש מאות וחמשים׃
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti pět tisíců, šest set a padesáte.
כל הפקדים למחנה ראובן מאת אלף ואחד וחמשים אלף וארבע מאות וחמשים לצבאתם ושנים יסעו׃
Summa všech sečtených u vojště Rubenově sto padesáte a jeden tisíců, čtyři sta a padesáte, po houfích svých. A ti za prvními potáhnou.
ונסע אהל מועד מחנה הלוים בתוך המחנת כאשר יחנו כן יסעו איש על ידו לדגליהם׃
Potom půjde stánek úmluvy s vojskem Levítů u prostřed všeho vojska. Jakýmž pořádkem klásti se budou, takovým potáhnou, každý v svém šiku pod korouhví svou.
דגל מחנה אפרים לצבאתם ימה ונשיא לבני אפרים אלישמע בן עמיהוד׃
Korouhev vojska Efraimova po houfích svých bude k západu, a kníže synů Efraimových Elisama, syn Amiudův,
וצבאו ופקדיהם ארבעים אלף וחמש מאות׃
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti tisíc a pět set.
ועליו מטה מנשה ונשיא לבני מנשה גמליאל בן פדהצור׃
Podlé něho pak položí se pokolení Manassesovo, a kníže synů Manassesových Gamaliel, syn Fadasurův,
וצבאו ופקדיהם שנים ושלשים אלף ומאתים׃
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti dva tisíce a dvě stě.
ומטה בנימן ונשיא לבני בנימן אבידן בן גדעני׃
Potom položí se pokolení Beniaminovo, a kníže synů Beniamin Abidan, syn Gedeonův,
וצבאו ופקדיהם חמשה ושלשים אלף וארבע מאות׃
A u vojště jeho lidu sečteného třidceti pět tisíců a čtyři sta.
כל הפקדים למחנה אפרים מאת אלף ושמנת אלפים ומאה לצבאתם ושלשים יסעו׃
Summa všech sečtených u vojště Efraimově sto osm tisíců a sto osob, po houfích jejich. A tito za druhými potáhnou.
דגל מחנה דן צפנה לצבאתם ונשיא לבני דן אחיעזר בן עמישדי׃
Korouhev vojska Dan bude k straně půlnoční, po houfích svých, a kníže synů Dan Ahiezer, syn Amisaddai,
וצבאו ופקדיהם שנים וששים אלף ושבע מאות׃
A u vojště jeho lidu sečteného šedesáte dva tisíce a sedm set.
והחנים עליו מטה אשר ונשיא לבני אשר פגעיאל בן עכרן׃
Podlé něho položí se pokolení Asser, a kniže Asser Fegiel, syn Ochranův,
וצבאו ופקדיהם אחד וארבעים אלף וחמש מאות׃
A u vojště jeho lidu sečteného čtyřidceti jeden tisíc a pět set.
ומטה נפתלי ונשיא לבני נפתלי אחירע בן עינן׃
Za nimi pokolení Neftalímovo, a kníže synů Neftalímových Ahira, syn Enanův,
וצבאו ופקדיהם שלשה וחמשים אלף וארבע מאות׃
A u vojště jeho lidu sečteného padesáte tři tisíce a čtyři sta.
כל הפקדים למחנה דן מאת אלף ושבעה וחמשים אלף ושש מאות לאחרנה יסעו לדגליהם׃
Summa všech sečtených u vojště Dan sto padesáte sedm tisíců a šest set. Oni nazad potáhnou při praporcích svých.
אלה פקודי בני ישראל לבית אבתם כל פקודי המחנת לצבאתם שש מאות אלף ושלשת אלפים וחמש מאות וחמשים׃
Ta jest summa synů Izraelských po domích otců jejich, všech sečtených v celém vojště po houfích jejich, šestkrát sto tisíců, tři tisíce, pět set a padesáte.
והלוים לא התפקדו בתוך בני ישראל כאשר צוה יהוה את משה׃
Levítové pak nejsou počítáni mezi syny Izraelské, jakož přikázal Hospodin Mojžíšovi.
ויעשו בני ישראל ככל אשר צוה יהוה את משה כן חנו לדגליהם וכן נסעו איש למשפחתיו על בית אבתיו׃
I učinili synové Izraelští všecko; jakž přikázal Hospodin Mojžíšovi, tak rozbijeli stany při korouhvech svých, a tak táhli jeden každý po čeledech svých a po domích otců svých.