Zechariah 2

ואשא עיני וארא והנה איש ובידו חבל מדה׃
След това повдигнах очите си и видях, и ето, един мъж и в ръката му имаше мерителна връв.
ואמר אנה אתה הלך ויאמר אלי למד את ירושלם לראות כמה רחבה וכמה ארכה׃
И казах: Къде отиваш? А той ми каза: Да измеря Ерусалим, за да видя каква е ширината му и каква е дължината му.
והנה המלאך הדבר בי יצא ומלאך אחר יצא לקראתו׃
И, ето, ангелът, който говореше с мен, излезе и друг ангел излезе да го посрещне.
ויאמר אלו רץ דבר אל הנער הלז לאמר פרזות תשב ירושלם מרב אדם ובהמה בתוכה׃
И му каза: Тичай, говори на този младеж и кажи: Ерусалим ще се насели без стени заради многото хора и добитък в него.
ואני אהיה לה נאם יהוה חומת אש סביב ולכבוד אהיה בתוכה׃
И Аз, заявява ГОСПОД, ще му бъда огнена стена наоколо и ще бъда за слава сред него.
הוי הוי ונסו מארץ צפון נאם יהוה כי כארבע רוחות השמים פרשתי אתכם נאם יהוה׃
Горко! Горко! Бягайте от северната земя, заявява ГОСПОД, защото ви разпръснах към четирите небесни ветрища, заявява ГОСПОД.
הוי ציון המלטי יושבת בת בבל׃
О, сионска дъще! Спасявай се, ти, която живееш при вавилонската дъщеря!
כי כה אמר יהוה צבאות אחר כבוד שלחני אל הגוים השללים אתכם כי הנגע בכם נגע בבבת עינו׃
Защото така казва ГОСПОД на Войнствата: За слава Той ме изпрати при народите, които ви плячкосаха; защото, който докача вас, докача зеницата на окото Му.
כי הנני מניף את ידי עליהם והיו שלל לעבדיהם וידעתם כי יהוה צבאות שלחני׃
Защото ето, Аз ще помахам с ръката Си върху тях и те ще станат плячка на слугите си. Тогава ще познаете, че ГОСПОД на Войнствата Ме е изпратил.
רני ושמחי בת ציון כי הנני בא ושכנתי בתוכך נאם יהוה׃
Пей и се радвай, сионска дъще, защото, ето, Аз идвам и ще обитавам сред теб, заявява ГОСПОД.
ונלוו גוים רבים אל יהוה ביום ההוא והיו לי לעם ושכנתי בתוכך וידעת כי יהוה צבאות שלחני אליך׃
И в онзи ден много народи ще се прилепят към ГОСПОДА и ще Ми бъдат народ. И Аз ще обитавам сред теб и ще познаеш, че ГОСПОД на Войнствата Ме е изпратил при теб.
ונחל יהוה את יהודה חלקו על אדמת הקדש ובחר עוד בירושלם׃
И ГОСПОД ще наследи Юда за Свой дял в святата земя и пак ще избере Ерусалим.
הס כל בשר מפני יהוה כי נעור ממעון קדשו׃
Замълчи, всяко създание, пред ГОСПОДА, защото Той се надига от святото Си обиталище!