Psalms 75

Wir preisen dich, o Gott, wir preisen dich; und nahe ist dein Name, deine Wundertaten verkündigen es.
(亚萨的诗歌,交与伶长。调用休要毁坏。) 神啊,我们称谢你,我们称谢你!因为你的名相近,人都述说你奇妙的作为。
"Wenn ich die Versammlung empfangen werde, will ich in Geradheit richten.
我到了所定的日期,必按正直施行审判。
Zerschmolzen sind die Erde und alle ihre Bewohner: Ich habe ihre Säulen festgestellt." (Sela.)
地和其上的居民都消化了;我曾立了地的柱子。(细拉)
Ich sprach zu den Übermütigen: Seid nicht übermütig! und zu den Gesetzlosen: Erhebet nicht das Horn!
我对狂傲人说:不要行事狂傲!对凶恶人说:不要举角!
Erhebet nicht hoch euer Horn; redet nicht Freches mit gerecktem Halse!
不要把你们的角高举;不要挺著颈项说话。
Denn nicht von Osten, noch von Westen, und nicht von Süden her kommt Erhöhung.
因为高举非从东,非从西,也非从南而来。
Denn Gott ist Richter; diesen erniedrigt er, und jenen erhöht er.
惟有 神断定;他使这人降卑,使那人升高。
Denn ein Becher ist in der Hand Jehovas, und er schäumt von Wein, ist voll von Würzwein, und er schenkt daraus: ja, seine Hefen müssen schlürfend trinken alle Gesetzlosen der Erde.
耶和华手里有杯,其中的酒起沫,杯内满了搀杂的酒;他倒出来,地上的恶人必都喝这酒的渣滓,而且喝尽。
Ich aber, ich will es verkünden ewiglich, will Psalmen singen dem Gott Jakobs.
但我要宣扬,直到永远!我要歌颂雅各的 神!
Und alle Hörner der Gesetzlosen werde ich abhauen; es werden erhöht werden die Hörner der Gerechten.
恶人一切的角,我要砍断;惟有义人的角必被高举。