Psalms 138

Preisen will ich dich mit meinem ganzen Herzen, will dich besingen vor den Göttern.
(大卫的诗。)我要一心称谢你,在诸神面前歌颂你。
Ich will anbeten gegen deinen heiligen Tempel, und deinen Namen preisen um deiner Güte und deiner Wahrheit willen; denn du hast dein Wort groß gemacht über all deinen Namen.
我要向你的圣殿下拜,为你的慈爱和诚实称讚你的名;因你使你的话显为大,过于你所应许的(或译:超乎你的名声)。
An dem Tage, da ich rief, antwortetest du mir; du hast mich ermutigt: in meiner Seele war Kraft.
我呼求的日子,你就应允我,鼓励我,使我心里有能力。
Alle Könige der Erde werden dich preisen, Jehova, wenn sie gehört haben die Worte deines Mundes;
耶和华啊,地上的君王都要称谢你,因他们听见了你口中的言语。
Und sie werden die Wege Jehovas besingen, denn groß ist die Herrlichkeit Jehovas.
他们要歌颂耶和华的作为,因耶和华大有荣耀。
Denn Jehova ist hoch, und er sieht den Niedrigen, und den Hochmütigen erkennt er von ferne.
耶和华虽高,仍看顾低微的人;他却从远处看出骄傲的人。
Wenn ich inmitten der Drangsal wandle, wirst du mich beleben; wider den Zorn meiner Feinde wirst du deine Hand ausstrecken, und deine Rechte wird mich retten.
我虽行在患难中,你必将我救活;我的仇敌发怒,你必伸手抵挡他们;你的右手也必救我。
Jehova wird’s für mich vollenden. Jehova, deine Güte währt ewiglich. Laß nicht die Werke deiner Hände!
耶和华必成全关乎我的事;耶和华啊,你的慈爱永远长存!求你不要离弃你手所造的。