Psalms 129

Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an, sage doch Israel,
(上行之诗。)以色列当说:从我幼年以来,敌人屡次苦害我,
Oftmals haben sie mich bedrängt von meiner Jugend an; dennoch haben sie mich nicht übermocht.
从我幼年以来,敌人屡次苦害我,却没有胜了我。
Pflüger haben auf meinem Rücken gepflügt, haben lang gezogen ihre Furchen.
如同扶犁的在我背上扶犁而耕,耕的犁沟甚长。
Jehova ist gerecht; er hat durchschnitten das Seil der Gesetzlosen.
耶和华是公义的;他砍断了恶人的绳索。
Mögen beschämt werden und zurückweichen alle, die Zion hassen!
愿恨恶锡安的都蒙羞退后!
Mögen sie sein wie das Gras der Dächer, welches verdorrt, ehe man es ausrauft,
愿他们像房顶上的草,未长成而枯干,
Womit der Schnitter seine Hand nicht füllt, noch der Garbenbinder seinen Schoß;
收割的不够一把,捆禾的也不满怀。
Und die Vorübergehenden sagen nicht: Jehovas Segen über euch! Wir segnen euch im Namen Jehovas.
过路的也不说:愿耶和华所赐的福归与你们!我们奉耶和华的名给你们祝福!