Psalms 11

Au chef des chantres. De David. C'est en l'Eternel que je cherche un refuge. Comment pouvez-vous me dire: Fuis dans vos montagnes, comme un oiseau?
Al Músico principal: Salmo de David. EN JEHOVÁ he confiado; ¿Cómo decís á mi alma: Escapa al monte cual ave?
Car voici, les méchants bandent l'arc, Ils ajustent leur flèche sur la corde, Pour tirer dans l'ombre sur ceux dont le coeur est droit.
Porque he aquí, los malos flecharon el arco, Apercibieron sus saetas sobre la cuerda, Para asaetear en oculto á los rectos de corazón.
Quand les fondements sont renversés, Le juste, que ferait-il? -
Si fueren destruídos los fundamentos, ¿Qué ha de hacer el justo?
L'Eternel est dans son saint temple, L'Eternel a son trône dans les cieux; Ses yeux regardent, Ses paupières sondent les fils de l'homme.
JEHOVÁ en el templo de su santidad: La silla de JEHOVÁ está en el cielo: Sus ojos ven, sus párpados examinan á los hijos de los hombres.
L'Eternel sonde le juste; Il hait le méchant et celui qui se plaît à la violence.
JEHOVÁ prueba al justo; Empero al malo y al que ama la violencia, su alma aborrece.
Il fait pleuvoir sur les méchants Des charbons, du feu et du soufre; Un vent brûlant, c'est le calice qu'ils ont en partage.
Sobre los malos lloverá lazos; Fuego y azufre, con vientos de torbellinos, será la porción del cáliz de ellos.
Car l'Eternel est juste, il aime la justice; Les hommes droits contemplent sa face.
Porque el justo JEHOVÁ ama la justicia: Al recto mirará su rostro.