Psalms 1

Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,
Beato l’uomo che non cammina secondo il consiglio degli empi, che non si ferma nella via de’ peccatori, né si siede sul banco degli schernitori;
Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la médite jour et nuit!
ma il cui diletto è nella legge dell’Eterno, e su quella legge medita giorno e notte.
Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.
Egli sarà come un albero piantato presso a rivi d’acqua, il quale dà il suo frutto nella sua stagione, e la cui fronda non appassisce; e tutto quello che fa, prospererà.
Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
Non così gli empi; anzi son come pula che il vento porta via.
C'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;
Perciò gli empi non reggeranno dinanzi al giudizio, né i peccatori nella raunanza dei giusti.
Car l'Eternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.
Poiché l’Eterno conosce la via de’ giusti, ma la via degli empi mena alla rovina.