Psalms 114

Quand Israël sortit d'Egypte, Quand la maison de Jacob s'éloigna d'un peuple barbare,
इस्राएल ने मिस्र छोड़ा। याकूब (इस्राएल) ने उस अनजान देश को छोड़ा।
Juda devint son sanctuaire, Israël fut son domaine.
उस समय यहूदा परमेश्वर का विशेष व्यक्ति बना, इस्राएल उसका राज्य बन गया।
La mer le vit et s'enfuit, Le Jourdain retourna en arrière;
इसे लाल सागर देखा, वह भाग खड़ा हुआ। यरदन नदी उलट कर बह चली।
Les montagnes sautèrent comme des béliers, Les collines comme des agneaux.
पर्वत मेंढ़े के समान नाच उठे! पहाड़ियाँ मेमनों जैसी नाची।
Qu'as-tu, mer, pour t'enfuir, Jourdain, pour retourner en arrière?
हे लाल सागर, तू क्यों भाग उठा हे यरदन नदी, तू क्यों उलटी बही
Qu'avez-vous, montagnes, pour sauter comme des béliers, Et vous, collines, comme des agneaux?
पर्वतों, क्यों तुम मेंढ़े के जैसे नाचे और पहाड़ियों, तुम क्यों मेमनों जैसी नाची
Tremble devant le Seigneur, ô terre! Devant le Dieu de Jacob,
यकूब के परमेश्वर, स्वामी यहोवा के सामने धरती काँप उठी।
Qui change le rocher en étang, Le roc en source d'eaux.
परमेश्वर ने ही चट्टानों को चीर के जल को बाहर बहाया। परमेश्वर ने पक्की चट्टान से जल का झरना बहाया था।