Psalms 75

Asaphin Psalmi ja veisu, ettei hän hukkunut, edelläveisaajalle. Me kiitämme sinua, ja ilmoitamme ihmeitäs, että sinun nimes on niin läsnä.
Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
Sillä ajallansa minä oikein tuomitsen.
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
Maa vapisee ja kaikki, jotka sen päällä asuvat; mutta minä vahvistan lujasti hänen patsaansa, Sela!
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Minä sanoin öykkäreille: älkäät niin kerskatko, ja jumalattomille: älkäät vallan päälle haastako.
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
Älkäät niin pahoin haastako teidän valtanne päälle: älkäät puhuko niin niskuristi,
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Niinkuin ei mitään hätää olisi, eikä idästä eikä lännestä, taikka vuorilta korvessa.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Sillä Jumala on tuomari, joka tämän alentaa ja toisen ylentää.
But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Sillä Herran kädessä on malja täynnä, väkevällä viinalla täytetty, ja siitä hän panee sisälle; vaan sen rahkan täytyy kaikkein jumalattomain maan päällä juoda, ja ryypätä ulos.
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Mutta minä ilmoitan ijankaikkisesti, ja veisaan kiitosta Jakobin Jumalalle.
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
Ja minä tahdon särkeä kaiken jumalattomain vallan, että vanhurskasten valta korotettaisiin.
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.