Psalms 129

اسرائیل، بگو که چطور از زمان جوانی، دشمنانت تو را عذاب دادند.
Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar; Şimdi söylesin İsrail:
«از زمانی که جوان بودم، دشمنانم بر من ظلم کردند، امّا نتوانستند مرا از پای درآورند.
“Gençliğimden beri bana sık sık saldırdılar, Ama yenemediler beni.
شانه‏هایم را با شلاق، مانند زمین شخم زده کردند.
Çiftçiler saban sürdüler sırtımda, Upuzun iz bıraktılar.”
امّا خداوند عادل مرا از بردگی آزاد کرد.»
Ama RAB adildir, Kesti kötülerin bağlarını.
کسانی‌که از صهیون نفرت دارند، سرنگون شوند.
Siyon’dan nefret eden herkes Utanç içinde geri çekilsin.
مانند علف روییده بر روی بامها پیش از آن که نمو کنند، پژمرده گردند
Damlardaki ota, Büyümeden kuruyan ota dönsünler.
و کسی نتواند آنها را بچیند و یا به صورت بافه ببندد.
Orakçı avucunu, Demetçi kucağını dolduramaz onunla.
هیچ رهگذری نگوید: «خداوند تو را برکت دهد یا ما به نام خداوند تو را برکت می‌دهیم!»
Yoldan geçenler de, “RAB sizi kutsasın, RAB’bin adıyla sizi kutsarız” demezler.