Psalms 12

Helpu, ho Eternulo, ĉar malaperis piuloj Kaj maloftiĝis fideluloj inter la homidoj.
Help, LORD; for the godly man ceaseth; for the faithful fail from among the children of men.
Malveron ili parolas unuj al aliaj, Vortojn flatajn el koro hipokrita.
They speak vanity every one with his neighbour: with flattering lips and with a double heart do they speak.
La Eternulo ekstermu ĉiun flatan buŝon Kaj langon fanfaronantan,
The LORD shall cut off all flattering lips, and the tongue that speaketh proud things:
Tiujn, kiuj diras: Per nia lango ni venkos, Nia buŝo estas kun ni; kiu estas sinjoro super ni?
Who have said, With our tongue will we prevail; our lips are our own: who is lord over us?
Ĉar prematoj estas ruinigataj kaj malfeliĉuloj ĝemas, Tial nun Mi Min levos, diras la Eternulo; Mi donos savon al tiuj, kiuj sopiras pri ĝi.
For the oppression of the poor, for the sighing of the needy, now will I arise, saith the LORD; I will set him in safety from him that puffeth at him.
La paroloj de la Eternulo estas paroloj puraj, Arĝento, purigita en tera fandujo kaj sepfoje refandita.
The words of the LORD are pure words: as silver tried in a furnace of earth, purified seven times.
Vi, ho Eternulo, konservos ilin, Vi gardos nin kontraŭ ĉi tiu generacio por eterne.
Thou shalt keep them, O LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
Ĉirkaŭe aperas multe da malpiuloj, Kiam malnobleco altiĝas inter la homidoj.
The wicked walk on every side, when the vilest men are exalted.