Psalms 120

Een lied op Hammaaloth. Ik heb tot den HEERE geroepen in mijn benauwdheid, en Hij heeft mij verhoord.
Trong cơn gian truân tôi kêu cầu Ðức Giê-hô-va; Ngài bèn đáp lời tôi.
O HEERE! red mijn ziel van de valse lippen, van de bedriegelijke tong.
Hỡi Ðức Giê-hô-va, xin hãy giải cứu linh hồn tôi khỏi mọi dối trá, Khỏi lưỡi phỉnh gạt.
Wat zal U de bedriegelijke tong geven, of wat zal zij U toevoegen?
Ớ lưỡi phỉnh gạt, người ta sẽ ban cho ngươi chi? Thêm cho ngươi điều gì nữa?
Scherpe pijlen eens machtigen, mitsgaders gloeiende jeneverkolen.
Aét là tên nhọn của dõng sĩ, Và than đỏ hực của cây giêng-giếng.
O, wee mij, dat ik een vreemdeling ben in Mesech, dat ik in de tenten Kedars wone.
Khốn nạn cho tôi vì tôi ngụ trong Mê-siếc, Và ở dưới các trại Kê-đa.
Mijn ziel heeft lang gewoond bij degenen, die den vrede haten.
Lâu lắm linh hồn tôi chung ở Với kẻ ghét sự hòa bình.
Ik ben vreedzaam; maar als ik spreek, zijn zij aan den oorlog.
Tôi muốn sự hòa bình; nhưng khi tôi nói đến, Chúng nó bèn muốn sự giặc giã.