Psalms 1

Welgelukzalig is de man, die niet wandelt in den raad der goddelozen, noch staat op den weg der zondaren, noch zit in het gestoelte der spotters;
Beato l’uomo che non cammina secondo il consiglio degli empi, che non si ferma nella via de’ peccatori, né si siede sul banco degli schernitori;
Maar zijn lust is in des HEEREN wet, en hij overdenkt Zijn wet dag en nacht.
ma il cui diletto è nella legge dell’Eterno, e su quella legge medita giorno e notte.
Want hij zal zijn als een boom, geplant aan waterbeken, die zijn vrucht geeft op zijn tijd, en welks blad niet afvalt; en al wat hij doet, zal wel gelukken.
Egli sarà come un albero piantato presso a rivi d’acqua, il quale dà il suo frutto nella sua stagione, e la cui fronda non appassisce; e tutto quello che fa, prospererà.
Alzo zijn de goddelozen niet, maar als het kaf, dat de wind henendrijft.
Non così gli empi; anzi son come pula che il vento porta via.
Daarom zullen de goddelozen niet bestaan in het gericht, noch de zondaars in de vergadering der rechtvaardigen.
Perciò gli empi non reggeranno dinanzi al giudizio, né i peccatori nella raunanza dei giusti.
Want de HEERE kent den weg der rechtvaardigen; maar de weg der goddelozen zal vergaan.
Poiché l’Eterno conosce la via de’ giusti, ma la via degli empi mena alla rovina.