Psalms 75

(Til Sangmesteren. Al-tasjhet. En Salme af Asaf. En sang.) Vi takker dig, Gud, vi takker dig; de, der påkalder dit Navn, fortæller dine Undere.
Unto thee, O God, do we give thanks, unto thee do we give thanks: for that thy name is near thy wondrous works declare.
"Selv om jeg udsætter Sagen, dømmer jeg dog med Retfærd;
When I shall receive the congregation I will judge uprightly.
vakler end Jorden og alle, som bor derpå, har jeg dog grundfæstet dens Støtter." - Sela.
The earth and all the inhabitants thereof are dissolved: I bear up the pillars of it. Selah.
Til Dårerne siger jeg: "Vær ej Dårer!" og til de gudløse: "Løft ej Hornet,
I said unto the fools, Deal not foolishly: and to the wicked, Lift not up the horn:
løft ikke eders Horn mod Himlen, tal ikke med knejsende Nakke!"
Lift not up your horn on high: speak not with a stiff neck.
Thi hverken fra Øst eller Vest kommer Hjælp, ej heller fra Ørk eller Bjerge.
For promotion cometh neither from the east, nor from the west, nor from the south.
Nej, den, som dømmer, er Gud, han nedbøjer en, ophøjer en anden.
But God is the judge: he putteth down one, and setteth up another.
Thi i HERRENs Hånd er et Bæger med skummende, krydet Vin. han skænker i for een efter een, selv Bærmen drikker de ud; alle Jordens gudløse drikker.
For in the hand of the LORD there is a cup, and the wine is red; it is full of mixture; and he poureth out of the same: but the dregs thereof, all the wicked of the earth shall wring them out, and drink them.
Men jeg skal juble evindelig, lovsynge Jakobs Gud;
But I will declare for ever; I will sing praises to the God of Jacob.
alle de gudløses Horn stødes af, de retfærdiges Horn skal knejse!
All the horns of the wicked also will I cut off; but the horns of the righteous shall be exalted.