Psalms 114

Halleluja! Da Israel drog fra Ægypten, Jakobs Hus fra det stammende Folk,
Když vycházel Izrael z Egypta, a rodina Jákobova z národu jazyka cizího,
da blev Juda hans Helligdom, Israel blev hans Rige.
Byl Juda posvěcením jeho, Izrael panováním jeho.
Havet så det og flyede, Jordan trak sig tilbage,
To když vidělo moře, uteklo, Jordán nazpět se obrátil.
Bjergene sprang som Vædre, Højene hopped som Lam.
Hory poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata.
Hvad fejler du, Hav, at du flyr, Jordan, hvi går du tilbage,
Coť bylo, ó moře, že jsi utíkalo? Jordáne, že jsi nazpět se obrátil?
hvi springer I Bjerge som Vædre, hvi hopper I Høje som Lam?
Ó hory, že jste poskakovaly jako skopci, pahrbkové jako jehňata?
Skælv, Jord, for HERRENs Åsyn, for Jakobs Guds Åsyn,
Pro přítomnost Panovníka třásla jsem se já země, pro přítomnost Boha Jákobova,
han, som gør Klipper til Vanddrag, til Kildevæld hården Flint!
Kterýž obrací i tu skálu v jezero vod, a škřemen v studnici vod.