Numbers 2

HERREN talede til Moses og, Aron og sagde:
И ГОСПОД говори на Мойсей и Аарон и каза:
Israeslitene skal lejre sig hver under sit Felttegn, under sit Fædrene hus's Mærke; i en Kreds om Åbenbaringsteltet skal de lejre sig.
Израилевите синове да поставят шатрите си, всеки при знамето си, със знаците на бащините си домове. Да поставят шатрите си наоколо срещу шатъра за срещане.
På Forsiden mod Øst skal Juda lejre sig under sin Lejrs Felttegn, Hærafdeling for Hærafdeling, med Nahasjon, Amminadabs Søn, som Øverste over Judæerne;
Тези, които поставят шатрите си на изток, към изгрев, да бъдат от знамето на Юдовия стан, според войнствата им, и първенецът на синовете на Юда, Наасон, синът на Аминадав,
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 74600 Mand.
и неговото войнство, преброените от тях, седемдесет и четири хиляди и шестстотин.
Ved Siden af ham skal Issakars Stamme lejre sig med Netanel, Zuars Søn, som Øverste over Issakariterne;
До него да постави шатрите си исахаровото племе и първенецът на синовете на Исахар, Натанаил, синът на Суар,
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 54 400 Mand.
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и четири хиляди и четиристотин.
Dernæst Zebulons Stamme med Eliab, Helons Søn, som Øverste over Zebuloniterne;
И завулоновото племе и първенецът на синовете на Завулон, Елиав, синът на Хелон,
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 57 400 Mand.
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и седем хиляди и четиристотин.
De mønstrede i Judas Lejr udgør i alt 186 400 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op først.
Всички преброени в Юдовия стан бяха сто осемдесет и шест хиляди и четиристотин, според войнствата им. Те да се вдигат първи.
Ruben skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Syd, Hærafdeling for Hærafdeling, med Elizur, Sjedeurs Søn, som Øverste over Rubeniterne;
Знамето на Рувимовия стан да бъде на юг, според войнствата им, и първенецът на синовете на Рувим, Елисур, синът на Седиур,
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 46 500 Mand.
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и шест хиляди и петстотин.
Ved Siden af ham skal Simeons Stamme lejre sig med Sjelumiel, Zurisjaddajs Søn, som Øverste over Simeoniterne;
До него да постави шатрите си симеоновото племе и първенецът на синовете на Симеон, Селумиил, синът на Сурисадай,
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 59300 Mand.
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и девет хиляди и триста.
Dernæst Gads Stamme med Eljasaf, Reuels Søn, som Øverste over Gadiferne;
И гадовото племе и първенецът на синовете на Гад, Елисаф, синът на Реуил,
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 45 650 Mand.
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и пет хиляди шестстотин и петдесет.
De mønstrede i Rubens Lejr udgør i alt 151 450 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i anden Række.
Всички преброени в Рувимовия стан бяха сто петдесет и една хиляди четиристотин и петдесет, според войнствата им. Те да се вдигат втори.
Derpå skal Åbenbaringsteltet, Leviternes Lejr, bryde op midt imellem de andre Lejre; i den Rækkefølge, de lejrer sig, skal de bryde op, hver på sin Plads, Felttegn for Felttegn.
После да се вдига шатърът за срещане със стана на левитите по средата на становете. Както поставят шатрите си, така да се вдигат, всеки на мястото си при знамената си.
Efraim skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Vest med Elisjama, Ammihuds Søn, som Øverste over Efraimiterne;
Знамето на Ефремовия стан според войнствата им да бъде на запад и първенецът на синовете на Ефрем Елисама, синът на Амиуд,
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 40 500 Mand.
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет хиляди и петстотин.
Ved Siden af ham skal Manasses Stamme lejre sig med Gamliel, Pedazurs Søn, som Øverste over Manassiterne;
До него да бъде манасиевото племе и първенецът на синовете на Манасия, Гамалиил, синът на Федасур,
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 32 200 Mand.
и неговото войнство, преброените от тях, тридесет и две хиляди и двеста.
Dernæst Benjamins Stamme med Abidan, Gidonis Søn, som Øverste over Benjaminiterne;
И вениаминовото племе и първенецът на синовете на Вениамин, Авидан, синът на Гедеон,
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 35 400 Mand.
и неговото войнство, преброените от тях, тридесет и пет хиляди и четиристотин.
De mønstrede i Efraims Lejr udgør i alt 108 100 Mand, Hærafdeling for Hærafdeling. De skal bryde op i tredje Række.
Всички преброени в Ефремовия стан бяха сто и осем хиляди и сто души, според войнствата им. Те да се вдигат трети.
Dan skal lejre sig under sin Lejrs Felttegn mod Nord, Hærafdeling for Hærafdeling, med Ahiezer, Ammisjaddajs Søn, som Øverste over Daniterne;
Знамето на Дановия стан да бъде на север, според войнствата им, и първенецът на синовете на Дан, Ахиезер, синът на Амисадай,
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 62 700 Mand.
и неговото войнство, преброените от тях, шестдесет и две хиляди и седемстотин.
Ved Siden af ham skal Asers Stamme lejre sig med Pagiel, Okrans Søn, som Øverste over Aseriterne;
До него да постави шатрите си асировото племе и първенецът на синовете на Асир, Фагеил, синът на Охран,
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op til 41 500 Mand.
и неговото войнство, преброените от тях, четиридесет и една хиляди и петстотин.
Dernæst Naftalis Stamme med Ahira, Enans Søn, som Øverste over Naftaliterne;
И нефталимовото племе и първенецът на синовете на Нефталим, Ахирей, синът на Енан,
de mønstrede, som udgør hans Hærafdeling, løber op fil 53 400 Mand.
и неговото войнство, преброените от тях, петдесет и три хиляди и четиристотин.
De mønstrede i Dans Lejr udgør i alt 157600 Mand. De skal bryde op sidst, Felttegn for Felttegn.
Всички преброени в Дановия стан бяха сто петдесет и седем хиляди и шестстотин. Те да се вдигат последни при знамената си.
Det var de mønstrede af Israeliterne efter deres Fædrenehuse, alle de mønstrede i Lejrene, Hærafdeling for Hærafdeling, 603 550 Mand.
Това са преброените от израилевите синове по бащините им домове. Всички преброени в становете, по войнствата им, бяха шестстотин и три хиляди петстотин и петдесет.
Men Leviterne mønstredes ikke sammen med de andre Israelitter, således som HERREN havde pålagt Moses.
А левитите не бяха преброени между израилевите синове, както ГОСПОД заповяда на Мойсей.
Og ganske som HERREN havde pålagt Moses, slog Israeliterne Lejr, Felttegn for Felttegn, og i den Rækkefølge brød de op, enhver med sine Slægter, med sit Fædrenehus.
И израилевите синове направиха според всичко, което ГОСПОД заповяда на Мойсей; така поставяха шатрите при знамената си и така вдигаха, всеки според родовете си, по бащините си домове.