Psalms 129

Píseň stupňů. Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, rciž nyní Izraeli,
Canto dei pellegrinaggi. Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza! Lo dica pure Israele:
Veliceť jsou mne ssužovali hned od mladosti mé, a však mne nepřemohli.
Molte volte m’hanno oppresso dalla mia giovinezza; eppure, non hanno potuto vincermi.
Po hřbetě mém orali oráči, a dlouhé proháněli brázdy své.
Degli aratori hanno arato sul mio dorso, v’hanno tracciato i loro lunghi solchi.
Ale Hospodin jsa spravedlivý, zpřetínal prostranky bezbožných.
L’Eterno è giusto; egli ha tagliato le funi degli empi.
Zahanbeni a zpět obráceni budou všickni, kteříž nenávidí Siona.
Siano confusi e voltin le spalle tutti quelli che odiano Sion!
Budou jako tráva na střechách, kteráž prvé než odrostá, usychá.
Siano come l’erba dei tetti, che secca prima di crescere!
Z níž nemůže hrsti své naplniti žnec, ani náručí svého ten, kterýž váže snopy.
Non se n’empie la mano il mietitore, né le braccia chi lega i covoni;
Aniž řeknou tudy jdoucí: Požehnání Hospodinovo budiž s vámi, aneb: Dobrořečíme vám ve jménu Hospodinovu.
e i passanti non dicono: La benedizione dell’Eterno sia sopra voi; noi vi benediciamo nel nome dell’Eterno!