Psalms 75

Přednímu z kantorů, jako: Nezahlazuj, žalm Azafův, a píseň.
Au chef des chantres. Ne détruis pas. Psaume d'Asaph. Cantique. Nous te louons, ô Dieu! nous te louons; Ton nom est dans nos bouches; Nous publions tes merveilles.
Oslavujeme tě, Bože, oslavujeme; nebo že jest blízké jméno tvé, vypravují to předivní skutkové tvoji.
Au temps que j'aurai fixé, Je jugerai avec droiture.
Když přijde čas uložený, já právě souditi budu.
La terre tremble avec tous ceux qui l'habitent: Moi, j'affermis ses colonnes. -Pause.
Rozplynula se země i všickni obyvatelé její, já utvrdím sloupy její. Sélah.
Je dis à ceux qui se glorifient: Ne vous glorifiez pas! Et aux méchants: N'élevez pas la tête!
Dím bláznům: Neblázněte, a bezbožným: Nevyzdvihujte rohů.
N'élevez pas si haut votre tête, Ne parlez pas avec tant d'arrogance!
Nevyzdvihujte proti Nejvyššímu rohů svých, aniž mluvte tvrdošijně.
Car ce n'est ni de l'orient, ni de l'occident, Ni du désert, que vient l'élévation.
Nebo ne od východu, ani západu, ani od pouště přichází zvýšení;
Mais Dieu est celui qui juge: Il abaisse l'un, et il élève l'autre.
Ale Bůh soudce jednoho ponižuje, a druhého povyšuje.
Il y a dans la main de l'Eternel une coupe, Où fermente un vin plein de mélange, Et il en verse: Tous les méchants de la terre sucent, boivent jusqu'à la lie.
Kalich zajisté jest v rukou Hospodinových, a to vína kalného plný nalitý, z něhož nalévati bude, tak že i kvasnice jeho vyváží, a vypijí všickni bezbožníci země.
Je publierai ces choses à jamais; Je chanterai en l'honneur du Dieu de Jacob. -
Já pak zvěstovati budu skutky Páně na věčnost, žalmy zpívati budu Bohu Jákobovu. [ (Psalms 75:11) A všecky rohy bezbožníků srážím, rohové pak spravedlivého vyvýšeni budou. ]
Et j'abattrai toutes les forces des méchants; Les forces du juste seront élevées.