Zechariah 9

耶和华的默示应验在哈得拉地大马士革─世人和以色列各支派的眼目都仰望耶和华─
onus verbi Domini in terra Adrach et Damasci requiei eius quia Domini est oculus hominis et omnium tribuum Israhel
和靠近的哈马,并推罗、西顿;因为这二城的人大有智慧。
Emath quoque in terminis eius et Tyrus et Sidon adsumpserunt quippe sibi sapientiam valde
推罗为自己修筑保障,积蓄银子如尘沙,堆起精金如街上的泥土。
et aedificavit Tyrus munitionem suam et coacervavit argentum quasi humum et aurum ut lutum platearum
主必赶出她,打败她海上的权利;她必被火烧灭。
ecce Dominus possidebit eam et percutiet in mari fortitudinem eius et haec igni devorabitur
亚实基伦看见必惧怕;迦萨看见甚痛苦;以革伦因失了盼望蒙羞。迦萨必不再有君王;亚实基伦也不再有居民。
videbit Ascalon et timebit et Gaza et dolebit nimis et Accaron quoniam confusa est spes eius et peribit rex de Gaza et Ascalon non habitabitur
私生子(或译:外族人)必住在亚实突;我必除灭非利士人的骄傲。
et sedebit separator in Azoto et disperdam superbiam Philisthinorum
我必除去他口中带血之肉和牙齿内可憎之物。他必作为余剩的人归与我们的 神,必在犹大像族长;以革伦人必如耶布斯人。
et auferam sanguinem eius de ore eius et abominationes eius de medio dentium eius et relinquetur etiam ipse Deo nostro et erit quasi dux in Iuda et Accaron quasi Iebuseus
我必在我家的四围安营,使敌军不得任意往来,暴虐的人也不再经过,因为我亲眼看顾我的家。
et circumdabo domum meam ex his qui militant mihi euntes et revertentes et non transibit super eos ultra exactor quia nunc vidi in oculis meis
锡安的民哪,应当大大喜乐;耶路撒冷的民哪,应当欢呼。看哪,你的王来到你这里!他是公义的,并且施行拯救,谦谦和和地骑著驴,就是骑著驴的驹子。
exulta satis filia Sion iubila filia Hierusalem ecce rex tuus veniet tibi iustus et salvator ipse pauper et ascendens super asinum et super pullum filium asinae
我必除灭以法莲的战车和耶路撒冷的战马;争战的弓也必除灭。他必向列国讲和平;他的权柄必从这海管到那海,从大河管到地极。
et disperdam quadrigam ex Ephraim et equum de Hierusalem et dissipabitur arcus belli et loquetur pacem gentibus et potestas eius a mari usque ad mare et a fluminibus usque ad fines terrae
锡安哪,我因与你立约的血,将你中间被掳而囚的人从无水的坑中释放出来。
tu quoque in sanguine testamenti tui emisisti vinctos tuos de lacu in quo non est aqua
你们被囚而有指望的人都要转回保障。我今日说明,我必加倍赐福给你们。
convertimini ad munitionem vincti spei hodie quoque adnuntians duplicia reddam tibi
我拿犹大作上弦的弓;我拿以法莲为张弓的箭。锡安哪,我要激发你的众子,攻击希腊(原文是雅完)的众子,使你如勇士的刀。
quoniam extendi mihi Iudam quasi arcum implevi Ephraim et suscitabo filios tuos Sion super filios tuos Graecia et ponam te quasi gladium fortium
耶和华必显现在他们以上;他的箭必射出像闪电。主耶和华必吹角,乘南方的旋风而行。
et Dominus Deus super eos videbitur et exibit ut fulgur iaculum eius et Dominus Deus in tuba canet et vadet in turbine austri
万军之耶和华必保护他们;他们必吞灭仇敌,践踏弹石。他们必喝血呐喊,犹如饮酒;他们必像盛满血的碗,又像坛的四角满了血。
Dominus exercituum proteget eos et devorabunt et subicient lapidibus fundae et bibentes inebriabuntur quasi vino et replebuntur ut fialae et quasi cornua altaris
当那日,耶和华─他们的 神必看他的民如群羊,拯救他们;因为他们必像冠冕上的宝石,高举在他的地以上(或译:在他的地上发光辉)。
et salvabit eos Dominus Deus eorum in die illa ut gregem populi sui quia lapides sancti elevantur super terram eius
他的恩慈何等大!他的荣美何其盛!五谷健壮少男;新酒培养处女。
quid enim bonum eius est et quid pulchrum eius nisi frumentum electorum et vinum germinans virgines