Revelation of John 8

羔羊揭开第七印的时候,天上寂静约有二刻。
et cum aperuisset sigillum septimum factum est silentium in caelo quasi media hora
我看见那站在 神面前的七位天使,有七枝号赐给他们。
et vidi septem angelos stantes in conspectu Dei et datae sunt illis septem tubae
另有一位天使,拿著金香炉来,站在祭坛旁边。有许多香赐给他,要和众圣徒的祈祷一同献在宝座前的金坛上。
et alius angelus venit et stetit ante altare habens turibulum aureum et data sunt illi incensa multa ut daret orationibus sanctorum omnium super altare aureum quod est ante thronum
那香的烟和众圣徒的祈祷从天使的手中一同升到 神面前。
et ascendit fumus incensorum de orationibus sanctorum de manu angeli coram Deo
天使拿著香炉,盛满了坛上的火,倒在地上;随有雷轰、大声、闪电、地震。
et accepit angelus turibulum et implevit illud de igne altaris et misit in terram et facta sunt tonitrua et voces et fulgora et terraemotus
拿著七枝号的七位天使就预备要吹。
et septem angeli qui habebant septem tubas paraverunt se ut tuba canerent
第一位天使吹号,就有雹子与火搀著血丢在地上;地的三分之一和树的三分之一被烧了,一切的青草也被烧了。
et primus tuba cecinit et facta est grando et ignis mixta in sanguine et missum est in terram et tertia pars terrae conbusta est et tertia pars arborum conbusta est et omne faenum viride conbustum est
第二位天使吹号,就有彷彿火烧著的大山扔在海中;海的三分之一变成血,
et secundus angelus tuba cecinit et tamquam mons magnus igne ardens missus est in mare et facta est tertia pars maris sanguis
海中的活物死了三分之一,船只也坏了三分之一。
et mortua est tertia pars creaturae quae habent animas et tertia pars navium interiit
第三位天使吹号,就有烧著的大星,好像火把从天上落下来,落在江河的三分之一和众水的泉源上。
et tertius angelus tuba cecinit et cecidit de caelo stella magna ardens tamquam facula et cecidit in tertiam partem fluminum et in fontes aquarum
这星名叫茵蔯。众水的三分之一变为茵蔯;因水变苦,就死了许多人。
et nomen stellae dicitur Absinthius et facta est tertia pars aquarum in absinthium et multi hominum mortui sunt de aquis quia amarae factae sunt
第四位天使吹号,日头的三分之一,月亮的三分之一、星辰的三分之一都被击打,以致日月星的三分之一黑暗了,白昼的三分之一没有光,黑夜也是这样。
et quartus angelus tuba cecinit et percussa est tertia pars solis et tertia pars lunae et tertia pars stellarum ut obscuraretur tertia pars eorum et diei non luceret pars tertia et nox similiter
我又看见一个鹰飞在空中,并听见牠大声说:三位天使要吹那其余的号。你们住在地上的民,祸哉!祸哉!祸哉!
et vidi et audivi vocem unius aquilae volantis per medium caelum dicentis voce magna vae vae vae habitantibus in terra de ceteris vocibus tubae trium angelorum qui erant tuba canituri