Psalms 110

(大卫的诗。)耶和华对我主说:你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。
[] RAB Efendim’e: “Ben düşmanlarını ayaklarının altına serinceye dek Sağımda otur” diyor.
耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来;你要在你仇敌中掌权。
RAB Siyon’dan uzatacak kudret asanı, Düşmanlarının ortasında egemenlik sür!
当你掌权的日子(或译:行军的日子),你的民要以圣洁的妆饰为衣(或译:以圣洁为妆饰),甘心牺牲自己;你的民多如清晨的甘露(或译:你少年时光耀如清晨的甘露)。
Savaşacağın gün Gönüllü gidecek askerlerin. Seherin bağrından doğan çiy gibi Kutsal giysiler içinde Sana gelecek gençlerin.
耶和华起了誓,决不后悔,说:你是照著麦基洗德的等次永远为祭司。
[] RAB ant içti, kararından dönmez: “Melkisedek düzeni uyarınca Sonsuza dek kâhinsin sen!” dedi.
在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。
Rab senin sağındadır, Kralları ezecek öfkelendiği gün.
他要在列邦中刑罚恶人,尸首就遍满各处;他要在许多国中打破仇敌的头。
Ulusları yargılayacak, ortalığı cesetler dolduracak, Dünyanın dört bucağında başları ezecek.
他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。
Yol kenarındaki dereden su içecek; Bu yüzden başını dik tutacak.