Psalms 28

(大卫的诗。)耶和华啊,我要求告你!我的磐石啊,不要向我缄默!倘若你向我闭口,我就如将死的人一样。
Av David. Til dig, Herre, roper jeg. Min klippe, vær ikke døv imot mig, forat jeg ikke, om du tier til mig, skal bli lik dem som farer ned i graven!
我呼求你,向你至圣所举手的时候,求你垂听我恳求的声音!
Hør mine inderlige bønners røst, når jeg roper til dig, når jeg opløfter mine hender til ditt hellige kor!
不要把我和恶人并作孽的一同除掉;他们与邻舍说和平话,心里却是奸恶。
Riv mig ikke bort med de ugudelige og med dem som gjør urett, som taler fred med sin næste, enda der er ondt i deres hjerte!
愿你按著他们所做的,并他们所行的恶事待他们。愿你照著他们手所做的待他们,将他们所应得的报应加给他们。
Gi dem efter deres gjerning og efter deres onde adferd! Gi dem efter deres henders gjerning, gjengjeld dem hvad de har gjort!
他们既然不留心耶和华所行的和他手所做的,他就必毁坏他们,不建立他们。
For de akter ikke på hvad Herren gjør, eller på hans henders gjerning; han skal nedbryte dem og ikke opbygge dem.
耶和华是应当称颂的,因为他听了我恳求的声音。
Lovet være Herren, fordi han har hørt mine inderlige bønners røst!
耶和华是我的力量,是我的盾牌;我心里倚靠他就得帮助。所以我心中欢乐,我必用诗歌颂讚他。
Herren er min styrke og mitt skjold; til ham har mitt hjerte satt sin lit, og jeg blir hjulpet; derfor fryder mitt hjerte sig, og jeg vil prise ham med min sang.
耶和华是他百姓的力量,又是他受膏者得救的保障。
Herren er deres styrke, og han er et frelsens vern for sin salvede.
求你拯救你的百姓,赐福给你的产业,牧养他们,扶持他们,直到永远。
Frels ditt folk og velsign din arv, og fø dem og bær dem til evig tid!