Psalms 12

(大卫的诗,交与伶长。调用第八。)耶和华啊,求你帮助,因虔诚人断绝了;世人中间的忠信人没有了。
Az éneklőmesternek a seminithre; Dávid zsoltára.
人人向邻舍说谎;他们说话,是嘴唇油滑,心口不一。
Segíts Uram, mert elfogyott a kegyes, mert eltüntek a hívek az emberek fiai közül.
凡油滑的嘴唇和夸大的舌头,耶和华必要剪除。
Hamisságot szól egyik a másiknak; hizelkedő ajakkal kettős szívből szólnak.
他们曾说:我们必能以舌头得胜;我们的嘴唇是我们自己的,谁能作我们的主呢?
Vágja ki az Úr mind a hizelkedő ajkakat, a nyelvet, a mely nagyokat mond.
耶和华说:因为困苦人的冤屈和贫穷人的叹息,我现在要起来,把他安置在他所切慕的稳妥之地。
A kik ezt mondják: Nyelvünkkel felülkerekedünk, ajkaink velünk vannak; ki lehetne Úr felettünk?
耶和华的言语是纯净的言语,如同银子在泥炉中炼过七次。
A szegények elnyomása miatt, a nyomorultak nyögése miatt legott felkelek, azt mondja az Úr; biztosságba helyezem azt, a ki arra vágyik.
耶和华啊,你必保护他们;你必保佑他们永远脱离这世代的人。
Az Úr beszédei tiszta beszédek, *mint* földből való kohóban megolvasztott ezüst, hétszer megtisztítva.
下流人在世人中升高,就有恶人到处游行。
Te Uram, tartsd meg őket; őrizd meg őket e nemzetségtől örökké. * (Psalms 12:9) Köröskörül járnak a gonoszok, mihelyt az alávalóság felmagasztaltatik az emberek fiai közt. *