Genesis 16

亚伯兰的妻子撒莱不给他生儿女。撒莱有一个使女,名叫夏甲,是埃及人。
ושרי אשת אברם לא ילדה לו ולה שפחה מצרית ושמה הגר׃
撒莱对亚伯兰说:「耶和华使我不能生育。求你和我的使女同房,或者我可以因她得孩子【原文作被建立】」。亚伯兰听从了撒莱的话。
ותאמר שרי אל אברם הנה נא עצרני יהוה מלדת בא נא אל שפחתי אולי אבנה ממנה וישמע אברם לקול שרי׃
于是亚伯兰的妻子撒莱将使女埃及人夏甲给了丈夫为妾;那时亚伯兰在迦南已经住了十年。
ותקח שרי אשת אברם את הגר המצרית שפחתה מקץ עשר שנים לשבת אברם בארץ כנען ותתן אתה לאברם אישה לו לאשה׃
亚伯兰与夏甲同房,夏甲就怀了孕;她见自己有孕,就小看她的主母。
ויבא אל הגר ותהר ותרא כי הרתה ותקל גברתה בעיניה׃
撒莱对亚伯兰说:「我因你受屈。我将我的使女放在你怀中,她见自己有了孕,就小看我。愿耶和华在你我中间判断。」
ותאמר שרי אל אברם חמסי עליך אנכי נתתי שפחתי בחיקך ותרא כי הרתה ואקל בעיניה ישפט יהוה ביני וביניך׃
亚伯兰对撒莱说:「使女在你手下,你可以随意待她。」撒莱苦待她,她就从撒莱面前逃走了。
ויאמר אברם אל שרי הנה שפחתך בידך עשי לה הטוב בעיניך ותענה שרי ותברח מפניה׃
耶和华的使者在旷野书珥路上的水泉旁遇见她,
וימצאה מלאך יהוה על עין המים במדבר על העין בדרך שור׃
对她说:「撒莱的使女夏甲,你从那里来?要往那里去?」夏甲说:「我从我的主母撒莱面前逃出来。」
ויאמר הגר שפחת שרי אי מזה באת ואנה תלכי ותאמר מפני שרי גברתי אנכי ברחת׃
耶和华的使者对她说:「你回到你主母那里,服在她手下;」
ויאמר לה מלאך יהוה שובי אל גברתך והתעני תחת ידיה׃
又说:「我必使你的后裔极其繁多,甚至不可胜数;」
ויאמר לה מלאך יהוה הרבה ארבה את זרעך ולא יספר מרב׃
并说:「你如今怀孕要生一个儿子,可以给他起名叫以实玛利,因为耶和华听见了你的苦情。【以实玛利就是 神听见的意思】
ויאמר לה מלאך יהוה הנך הרה וילדת בן וקראת שמו ישמעאל כי שמע יהוה אל עניך׃
他为人必像野驴。他的手要攻打人,人的手也要攻打他;他必住在众弟兄的东边。」
והוא יהיה פרא אדם ידו בכל ויד כל בו ועל פני כל אחיו ישכן׃
夏甲就称那对她说话的耶和华为「看顾人的 神」。因而说:「在这里我也看见那看顾我的吗?」
ותקרא שם יהוה הדבר אליה אתה אל ראי כי אמרה הגם הלם ראיתי אחרי ראי׃
所以这井名叫庇耳‧拉海‧莱。这井正在加低斯和巴列中间。
על כן קרא לבאר באר לחי ראי הנה בין קדש ובין ברד׃
后来夏甲给亚伯兰生了一个儿子;亚伯兰给他起名叫以实玛利。
ותלד הגר לאברם בן ויקרא אברם שם בנו אשר ילדה הגר ישמעאל׃
夏甲给亚伯兰生以实玛利的时候,亚伯兰年八十六岁。
ואברם בן שמנים שנה ושש שנים בלדת הגר את ישמעאל לאברם׃