Psalms 110

(大卫的诗。)耶和华对我主说:你坐在我的右边,等我使你仇敌作你的脚凳。
De David. Psaume. Parole de l'Eternel à mon Seigneur: Assieds-toi à ma droite, Jusqu'à ce que je fasse de tes ennemis ton marchepied.
耶和华必使你从锡安伸出能力的杖来;你要在你仇敌中掌权。
L'Eternel étendra de Sion le sceptre de ta puissance: Domine au milieu de tes ennemis!
当你掌权的日子(或译:行军的日子),你的民要以圣洁的妆饰为衣(或译:以圣洁为妆饰),甘心牺牲自己;你的民多如清晨的甘露(或译:你少年时光耀如清晨的甘露)。
Ton peuple est plein d'ardeur, quand tu rassembles ton armée; Avec des ornements sacrés, du sein de l'aurore Ta jeunesse vient à toi comme une rosée.
耶和华起了誓,决不后悔,说:你是照著麦基洗德的等次永远为祭司。
L'Eternel l'a juré, et il ne s'en repentira point: Tu es sacrificateur pour toujours, A la manière de Melchisédek.
在你右边的主,当他发怒的日子,必打伤列王。
Le Seigneur, à ta droite, Brise des rois au jour de sa colère.
他要在列邦中刑罚恶人,尸首就遍满各处;他要在许多国中打破仇敌的头。
Il exerce la justice parmi les nations: tout est plein de cadavres; Il brise des têtes sur toute l'étendue du pays.
他要喝路旁的河水,因此必抬起头来。
Il boit au torrent pendant la marche: C'est pourquoi il relève la tête.