Psalms 120

(上行(或作登阶,下同)之诗。)我在急难中求告耶和华,他就应允我。
Veisu korkeimmassa Kuorissa. Minä huudan Herraa minun tuskissani, ja hän kuulee minun rukoukseni.
耶和华啊,求你救我脱离说谎的嘴唇和诡诈的舌头!
Herra, pelasta minun sieluni valhettelevista suista ja vääristä kielistä?
诡诈的舌头啊,要给你什么呢?要拿什么加给你呢?
Mitä väärä kieli taitaa sinulle tehdä? ja mitä se taitaa toimittaa?
就是勇士的利箭和罗腾木(小树名,松类)的炭火。
Se on niinkuin väkevän terävät nuolet, niinkuin tuli katajissa.
我寄居在米设,住在基达帐棚之中,有祸了!
Voi minua, että minä olen muukalainen Mesekin seassa! minun täytyy asua Kedarin majain seassa.
我与那恨恶和睦的人许久同住。
Se tulee minun sielulleni ikäväksi, asua niiden tykönä, jotka rauhaa vihaavat.
我愿和睦,但我发言,他们就要争战。
Minä pidän rauhan, mutta kuin minä puhun, niin he sodan nostavat.