Zechariah 2

След това повдигнах очите си и видях, и ето, един мъж и в ръката му имаше мерителна връв.
et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensorum
И казах: Къде отиваш? А той ми каза: Да измеря Ерусалим, за да видя каква е ширината му и каква е дължината му.
et dixi quo tu vadis et dixit ad me ut metiar Hierusalem et videam quanta sit latitudo eius et quanta longitudo eius
И, ето, ангелът, който говореше с мен, излезе и друг ангел излезе да го посрещне.
et ecce angelus qui loquebatur in me egrediebatur et angelus alius egrediebatur in occursum eius
И му каза: Тичай, говори на този младеж и кажи: Ерусалим ще се насели без стени заради многото хора и добитък в него.
et dixit ad eum curre loquere ad puerum istum dicens absque muro habitabitur Hierusalem prae multitudine hominum et iumentorum in medio eius
И Аз, заявява ГОСПОД, ще му бъда огнена стена наоколо и ще бъда за слава сред него.
et ego ero ei ait Dominus murus ignis in circuitu et in gloria ero in medio eius
Горко! Горко! Бягайте от северната земя, заявява ГОСПОД, защото ви разпръснах към четирите небесни ветрища, заявява ГОСПОД.
o o fugite de terra aquilonis dicit Dominus quoniam in quattuor ventos caeli dispersi vos dicit Dominus
О, сионска дъще! Спасявай се, ти, която живееш при вавилонската дъщеря!
o Sion fuge quae habitas apud filiam Babylonis
Защото така казва ГОСПОД на Войнствата: За слава Той ме изпрати при народите, които ви плячкосаха; защото, който докача вас, докача зеницата на окото Му.
quia haec dicit Dominus exercituum post gloriam misit me ad gentes quae spoliaverunt vos qui enim tetigerit vos tangit pupillam oculi eius
Защото ето, Аз ще помахам с ръката Си върху тях и те ще станат плячка на слугите си. Тогава ще познаете, че ГОСПОД на Войнствата Ме е изпратил.
quia ecce ego levo manum meam super eos et erunt praedae his qui serviebant sibi et cognoscetis quia Dominus exercituum misit me
Пей и се радвай, сионска дъще, защото, ето, Аз идвам и ще обитавам сред теб, заявява ГОСПОД.
lauda et laetare filia Sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait Dominus
И в онзи ден много народи ще се прилепят към ГОСПОДА и ще Ми бъдат народ. И Аз ще обитавам сред теб и ще познаеш, че ГОСПОД на Войнствата Ме е изпратил при теб.
et adplicabuntur gentes multae ad Dominum in die illa et erunt mihi in populum et habitabo in medio tui et scies quia Dominus exercituum misit me ad te
И ГОСПОД ще наследи Юда за Свой дял в святата земя и пак ще избере Ерусалим.
et possidebit Dominus Iudam partem suam in terra sanctificata et eliget adhuc Hierusalem
Замълчи, всяко създание, пред ГОСПОДА, защото Той се надига от святото Си обиталище!
sileat omnis caro a facie Domini quia consurrexit de habitaculo sancto suo