Psalms 113:5

مَنْ مِثْلُ الرَّبِّ إِلهِنَا السَّاكِنِ فِي الأَعَالِي ؟

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Кой е като ГОСПОДА, нашия Бог, който седи на високо,

Veren's Contemporary Bible

谁像耶和华─我们的 神呢?他坐在至高之处,

和合本 (简体字)

Tko je kao Jahve, Bog naš, koji u visinama stoluje

Croatian Bible

Kdo jest rovný Hospodinu Bohu našemu, kterýž vysoko bydlí?

Czech Bible Kralicka

Hvo er som HERREN vor Gud, som rejste sin Trone i det høje

Danske Bibel

Wie is gelijk de HEERE, onze God? Die zeer hoog woont.

Dutch Statenvertaling

Kiu estas kiel la Eternulo, nia Dio, Kiu sidas alte,

Esperanto Londona Biblio

خداوند، خدای ما که بر بلندترین جایگاه عالم بالا نشسته است، مانند و همتایی ندارد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Kuka on niinkuin Herra meidän Jumalamme, joka niin korkialla asuu?

Finnish Biblia (1776)

Qui est semblable à l'Eternel, notre Dieu? Il a sa demeure en haut;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Wer ist wie Jehova, unser Gott, der hoch oben thront;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.

Haitian Creole Bible

מי כיהוה אלהינו המגביהי לשבת׃

Modern Hebrew Bible

हमारे परमेश्वर के समान कोई भी व्यक्ति नहीं है। परमेश्वर ऊँचे अम्बर में विराजता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Kicsoda hasonló az Úrhoz, a mi Istenünkhöz, a ki a magasságban lakozik?

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Chi è simile all’Eterno, all’Iddio nostro, che siede sul trono in alto,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Who is like unto the LORD our God, who dwelleth on high,

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Iza no tahaka an'i Jehovah Andriamanitsika, Izay mipetraka any amin'ny avo,

Malagasy Bible (1865)

Ko wai te rite ana ki a Ihowa, ki to tatou Atua, kei runga nei tona nohoanga,

Maori Bible

Hvem er som Herren vår Gud, han som troner så høit,

Bibelen på Norsk (1930)

Któż taki, jako Pan Bóg nasz, który mieszka na wysokości?

Polish Biblia Gdanska (1881)

Quem é semelhante ao Senhor nosso Deus, que tem o seu assento nas alturas,

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Cine este ca Domnul, Dumnezeul nostru, care locuieşte atît de sus?

Romanian Cornilescu Version

¿Quién como JEHOVÁ nuestro Dios, Que ha enaltecido su habitación,

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Ja, vem är såsom HERREN, vår Gud,  han som sitter så högt,

Swedish Bible (1917)

Sino ang gaya ng Panginoon nating Dios, na may kaniyang upuan sa itaas,

Philippine Bible Society (1905)

Var mı Tanrımız RAB gibi, Yücelerde oturan,

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Τις ως Κυριος ο Θεος ημων; ο κατοικων εν υψηλοις

Unaccented Modern Greek Text

Хто подібний до Господа, нашого Бога, що мешкає на висоті,

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کون رب ہمارے خدا کی مانند ہے جو بلندیوں پر تخت نشین ہے

Urdu Geo Version (UGV)

Ai giống như Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng tôi? Ngôi Ngài ở trên cao;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quis ut Dominus Deus noster qui in excelsis habitans

Latin Vulgate