Luke 13:30

وَهُوَذَا آخِرُونَ يَكُونُونَ أَوَّلِينَ، وَأَوَّلُونَ يَكُونُونَ آخِرِينَ».

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

И ето, има последни, които ще бъдат първи, и има първи, които ще бъдат последни.

Veren's Contemporary Bible

只是有在后的,将要在前;有在前的,将要在后。

和合本 (简体字)

Evo, ima posljednjih koji će biti prvi, ima i prvih koji će biti posljednji."

Croatian Bible

A aj, jsouť poslední, kteříž budou první, a jsou první, kteříž budou poslední.

Czech Bible Kralicka

Og se, der er sidste, som skulle være iblandt de første, og der er første, som skulle være iblandt de sidste."

Danske Bibel

En ziet, er zijn laatsten, die de eersten zullen zijn; en er zijn eersten, die de laatsten zullen zijn.

Dutch Statenvertaling

Kaj jen estas lastaj, kiuj estos unuaj; kaj estas unuaj, kiuj estos lastaj.

Esperanto Londona Biblio

آری، آنان كه اكنون آخرین هستند، اولین و آنان كه اكنون اولین هستند، آخرین خواهند بود.»

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja katso, ne ovat viimeiset, jotka tulevat ensimäsiksi, ja ne ovat ensimäiset, jotka tulevat viimeisiksi.

Finnish Biblia (1776)

Et voici, il y en a des derniers qui seront les premiers, et des premiers qui seront les derniers.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und siehe, es sind Letzte, welche Erste sein werden, und es sind Erste, welche Letzte sein werden.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè sa a, nan moun ki dèyè nèt koulye a, genyen k'ap pase devan. Nan moun ki devan koulye a, genyen k'ap rete dèyè.

Haitian Creole Bible

והנה יש אחרונים אשר יהיו ראשונים וראשונים אשר יהיו אחרונים׃

Modern Hebrew Bible

ध्यान रहे कि वहाँ जो अंतिम हैं, पहले हो जायेंगे और जो पहले हैं, वे अंतिम हो जायेंगे।”

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

És ímé vannak utolsók, a kik elsők lesznek, és vannak elsők, a kik utolsók lesznek.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Ed ecco, ve ne son degli ultimi che saranno primi, e de’ primi che saranno ultimi.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And, behold, there are last which shall be first, and there are first which shall be last.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary, indro, misy ny aoriana ho aloha, ary misy ny aloha ho aoriana.

Malagasy Bible (1865)

Na, tera etahi o muri e meinga ki mua, me etahi o mua ki muri.

Maori Bible

Og se, der er de som er mellem de siste og skal bli de første, og der er de som er mellem de første og skal bli de siste.

Bibelen på Norsk (1930)

A oto są ostatni, którzy będą pierwszymi, a są pierwsi, którzy będą ostatnimi.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Pois há últimos que serão primeiros, e primeiros que serão últimos.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi iată că sînt unii din cei de pe urmă, cari vor fi cei dintîi, şi sînt unii din cei dintîi, cari vor fi cei de pe urmă.``

Romanian Cornilescu Version

Y he aquí, son postreros los que eran los primeros; y son primeros los que eran los postreros

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och se, då skola somliga som äro de sista bliva de första, och somliga som äro de första bliva de sista.

Swedish Bible (1917)

At narito, may mga huling magiging una at may mga unang magiging huli.

Philippine Bible Society (1905)

[] Ve işte, sonuncu olan bazıları birinci, birinci olan bazıları da sonuncu olacak.”

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και ιδου, ειναι εσχατοι, οιτινες θελουσιν εισθαι πρωτοι, και ειναι πρωτοι, οιτινες θελουσιν εισθαι εσχατοι.

Unaccented Modern Greek Text

І ось, є останні, що стануть за перших, і є перші, що стануть останніми!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

اُس وقت کچھ ایسے ہوں گے جو پہلے آخر تھے، لیکن اب اوّل ہوں گے۔ اور کچھ ایسے بھی ہوں گے جو پہلے اوّل تھے، لیکن اب آخر ہوں گے۔“

Urdu Geo Version (UGV)

Nầy, khi ấy có kẻ rốt sẽ nên đầu, kẻ đầu sẽ là rốt.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

et ecce sunt novissimi qui erunt primi et sunt primi qui erunt novissimi

Latin Vulgate