Judges 8:17

وَهَدَمَ بُرْجَ فَنُوئِيلَ وَقَتَلَ رِجَالَ الْمَدِينَةِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

После събори кулата на Фануил и изби градските мъже.

Veren's Contemporary Bible

又拆了毗努伊勒的楼,杀了那城里的人。

和合本 (简体字)

Poruši Penuelsku kulu i pobi građane.

Croatian Bible

I věži Fanuel rozbořil, a pobil muže města.

Czech Bible Kralicka

og Borgen i Penuel brød han ned og dræbte Folkene i Byen.

Danske Bibel

En den toren van Pnuël wierp hij af, en doodde de lieden der stad.

Dutch Statenvertaling

Kaj la turon de Penuel li detruis, kaj mortigis la loĝantojn de la urbo.

Esperanto Londona Biblio

بُرج فنوعیل را ویران نمود و مردان شهر را به قتل رساند.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Ja kukisti Penuelin tornin, ja tappoi kaupungin kansan.

Finnish Biblia (1776)

Il renversa aussi la tour de Penuel, et tua les gens de la ville.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Und den Turm zu Pnuel riß er nieder und erschlug die Männer der Stadt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Apre sa, l' al kraze gwo fò won lavil Penwèl la, epi li touye mezi gason ki te rete nan lavil la.

Haitian Creole Bible

ואת מגדל פנואל נתץ ויהרג את אנשי העיר׃

Modern Hebrew Bible

गिदोन ने पनूएल नगर की मीनार को भी गिरा दिया। तब उसने उन लोगों को मार डाला जो उस नगर में रहते थे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Azután Pénuel tornyát rontá le, és a város férfiait ölte meg.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

E abbatté la torre di Penuel e uccise la gente della città.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

And he beat down the tower of Penuel, and slew the men of the city.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Ary nandrava ny tilikambo tao Penoela koa izy ka namono ny lehilahy tao an-tanàna.

Malagasy Bible (1865)

I wahia iho hoki e ia te pourewa o Penuere, a patua iho nga tangata o taua pa.

Maori Bible

Og tårnet i Pnuel rev han ned og slo ihjel byens menn.

Bibelen på Norsk (1930)

Wieżę też Fanuel rozwalił, i pobił męże miasta.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Também derrubou a torre de Penuel, e matou os homens da cidade.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

A dărîmat şi turnul din Penuel, şi a ucis pe oamenii cetăţii.

Romanian Cornilescu Version

Asimismo derribó la torre de Penuel, y mató á los de la ciudad.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

Och tornet i Penuel rev han ned och dräpte männen i staden.

Swedish Bible (1917)

At kaniyang inilagpak ang moog ng Penuel, at pinatay ang mga lalake sa bayan.

Philippine Bible Society (1905)

Ardından Penuel Kulesi’ni yıkıp kent halkını kılıçtan geçirdi.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Και τον πυργον της Φανουηλ κατεσκαψε και εθανατωσε τους ανδρας της πολεως.

Unaccented Modern Greek Text

А пенуїльську вежу розбив, і позабивав людей того міста.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

پھر وہ فنوایل گیا اور وہاں کا بُرج گرا کر شہر کے مردوں کو مار ڈالا۔

Urdu Geo Version (UGV)

cũng phá hủy tháp Phê-nu-ên và giết những người của thành ấy.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

turrem quoque Phanuhel subvertit occisis habitatoribus civitatis

Latin Vulgate