Jeremiah 48:3

صَوْتُ صِيَاحٍ مِنْ حُورُونَايِمَ، هَلاَكٌ وَسَحْقٌ عَظِيمٌ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Глас на писък от Оронаим — опустошение и голямо разрушение!

Veren's Contemporary Bible

从何罗念有喊荒凉大毁灭的哀声:

和合本 (简体字)

Slušaj! Jauci se čuju iz Horonajima: 'Pohara, propast strašna!'

Croatian Bible

Hlas žalostný z Choronaim: Ó poplénění a potření veliké.

Czech Bible Kralicka

Hør Skriget fra Horonajim, frygteligt Brag og Sammenbrud!

Danske Bibel

Er is een stem des gekrijts van Horonaim; verstoring en een grote breuk!

Dutch Statenvertaling

Kriadon oni aŭdas de Ĥoronaim, tie estas ruinigado kaj granda malfeliĉo.

Esperanto Londona Biblio

مردم حورونایم با فریاد می‌گویند: 'خشونت! ویرانی!'

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Horonaimista kuuluu hävityksen ja suuren valituksen ääni.

Finnish Biblia (1776)

Des cris partent de Choronaïm; C'est un ravage, c'est une grande détresse.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Horch! ein Geschrei aus Horonaim: Verheerung und große Zertrümmerung!

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Moun lavil Owonayim yo ap rele: Men y'ap ravaje nou! Y'ap fè malè sou nou!

Haitian Creole Bible

קול צעקה מחרונים שד ושבר גדול׃

Modern Hebrew Bible

होरोनैम नगर से रूदन सुनो, वे बहुत घबराहट और विनाश की चीखे हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Nagy kiáltás hallatszik Horonáimból: pusztulás és nagy romlás!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Delle grida vengon da Horonaim: Devastazione e gran rovina!

Italian Riveduta Bibbia (1927)

A voice of crying shall be from Horonaim, spoiling and great destruction.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Injay! misy feo fitarainana ao Horonaima hoe: Fandravana sy fandringanana be!

Malagasy Bible (1865)

Ka puta te reo aue i Horonaimi, he pahua, he whakangaromanga nui!

Maori Bible

Det lyder skrik fra Horona'im: herjing og stor ødeleggelse.

Bibelen på Norsk (1930)

Głos krzyku z Choronaim: O spustoszenie i zburzenie wielkie!

Polish Biblia Gdanska (1881)

Voz de grito de Horonaim, ruína e grande destruição!

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Se aud strigăte din Horonaim: prăpăd şi nimicire!

Romanian Cornilescu Version

¡Voz de clamor de Horonaim, destrucción y gran quebrantamiento!

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Klagorop höras från Horonaim,  förödelse och stort brak.

Swedish Bible (1917)

Ang hugong ng hiyaw mula sa Horonaim, pananamsam at malaking kapahamakan!

Philippine Bible Society (1905)

Horonayim’den feryat duyulacak: ‘Kent mahvoldu, büyük yıkıma uğradı!’

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Φωνη κραυγης απο Οροναιμ, λεηλασια και συντριμμα μεγα.

Unaccented Modern Greek Text

Чути крик із Горонаїму: Руїна й нещастя велике!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سنو! حورونائم سے چیخیں بلند ہو رہی ہیں۔ تباہی اور بڑی شکست کا شور مچ رہا ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Có tiếng kỳ lạ khởi từ Hô-rô-an-im rằng: Sự hoang vu và hủy hoại lớn thay!

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

vox clamoris de Oronaim vastitas et contritio magna

Latin Vulgate