لاَ تَضِلُّوا يَا إِخْوَتِي الأَحِبَّاءَ.
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Не се заблуждавайте, възлюбени мои братя,
Veren's Contemporary Bible
我亲爱的弟兄们,不要看错了。
和合本 (简体字)
Ne varajte se, braćo moja ljubljena!
Croatian Bible
Nebluďtež, bratří moji milí.
Czech Bible Kralicka
Farer ikke vild, mine elskede Brødre!
Danske Bibel
Dwaalt niet, mijn geliefde broeders!
Dutch Statenvertaling
Ne trompiĝu, miaj amataj fratoj.
Esperanto Londona Biblio
ای دوستان عزیز من، فریب نخورید.
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Älkäät eksykö, minun rakkaat veljeni!
Finnish Biblia (1776)
Ne vous y trompez pas, mes frères bien-aimés:
French Traduction de Louis Segond (1910)
Irret euch nicht, meine geliebten Brüder!
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Frè mwen renmen anpil yo, pa twonpe tèt nou sou bagay sa a.
Haitian Creole Bible
אל תתעו אחי אהובי׃
Modern Hebrew Bible
सो मेरे प्रिय भाइयों, धोखा मत खाओ।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Ne tévelyegjetek szeretett atyámfiai!
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Non errate, fratelli miei diletti;
Italian Riveduta Bibbia (1927)
Do not err, my beloved brethren.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
Aza mety hofitahina ianareo, sy rahalahy malalako.
Malagasy Bible (1865)
Kei whakapohehetia koutou, e oku teina aroha.
Maori Bible
Far ikke vill, mine elskede brødre!
Bibelen på Norsk (1930)
Nie błądźcież, bracia moi mili!
Polish Biblia Gdanska (1881)
Não vos enganeis, meus amados irmãos.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Nu vă înşelaţi prea iubiţii mei fraţi:
Romanian Cornilescu Version
Amados hermanos míos, no erréis.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
Faren icke vilse, mina älskade bröder.
Swedish Bible (1917)
Huwag kayong padaya, mga minamahal kong kapatid.
Philippine Bible Society (1905)
Sevgili kardeşlerim, aldanmayın!
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
Μη πλανασθε, αδελφοι μου αγαπητοι.
Unaccented Modern Greek Text
Не обманюйтесь, брати мої любі!
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
میرے عزیز بھائیو، فریب مت کھانا!
Urdu Geo Version (UGV)
Hỡi anh em yêu dấu, chớ tự dối mình:
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
nolite itaque errare fratres mei dilectissimi
Latin Vulgate