Isaiah 55:8

«لأَنَّ أَفْكَارِي لَيْسَتْ أَفْكَارَكُمْ، وَلاَ طُرُقُكُمْ طُرُقِي، يَقُولُ الرَّبُّ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Защото Моите помисли не са като вашите помисли и вашите пътища не са като Моите пътища, заявява ГОСПОД.

Veren's Contemporary Bible

耶和华说:我的意念非同你们的意念;我的道路非同你们的道路。

和合本 (简体字)

"Jer misli vaše nisu moje misli i puti moji nisu vaši puti," riječ je Jahvina.

Croatian Bible

Nejsouť zajisté myšlení má jako myšlení vaše, ani cesty vaše jako cesty mé, praví Hospodin.

Czech Bible Kralicka

Thi mine Tanker er ej eders, og eders Veje ej mine, lyder det fra HERREN;

Danske Bibel

Want Mijn gedachten zijn niet ulieder gedachten, en uw wegen zijn niet Mijn wegen, spreekt de HEERE.

Dutch Statenvertaling

Ĉar Miaj pensoj ne estas viaj pensoj, kaj viaj vojoj ne estas Miaj vojoj, diras la Eternulo.

Esperanto Londona Biblio

خداوند می‌گوید: «افکار من، افکار شما نیست و نه روشهای من، مثل روشهای شما.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sillä minun ajatukseni ei ole teidän ajatuksenne, ja teidän tienne ei ole minun tieni, sanoo Herra.

Finnish Biblia (1776)

Car mes pensées ne sont pas vos pensées, Et vos voies ne sont pas mes voies, Dit l'Eternel.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Denn meine Gedanken sind nicht eure Gedanken, und eure Wege sind nicht meine Wege, spricht Jehova.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lide pa m' pa menm ak lide pa nou. Chemen pa nou pa menm ak chemen pa m'. Se Seyè a menm ki di sa.

Haitian Creole Bible

כי לא מחשבותי מחשבותיכם ולא דרכיכם דרכי נאם יהוה׃

Modern Hebrew Bible

यहोवा कहता है, “तुम्हारे विचार वैसे नहीं, जैसे मेरे हैं। तुम्हारी राहें वैसी नहीं जैसी मेरी राहें हैं।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Mert nem az én gondolataim a ti gondolataitok, és nem a ti útaitok az én útaim, így szól az Úr!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Poiché i miei pensieri non sono i vostri pensieri, né le vostre vie sono le mie vie, dice l’Eterno.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

For my thoughts are not your thoughts, neither are your ways my ways, saith the LORD.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Fa ny fihevitro tsy fihevitrareo ary ny lalanareo kosa tsy mba lalako, hoy Jehovah.

Malagasy Bible (1865)

Ehara hoki oku whakaaro i o koutou whakaaro, o koutou hurarahi i oku huarahi, e ai ta Ihowa.

Maori Bible

For mine tanker er ikke eders tanker, og eders veier er ikke mine veier, sier Herren;

Bibelen på Norsk (1930)

Boć zaiste myśli moje nie są jako myśli wasze, ani drogi wasze jako drogi moje, mówi Pan;

Polish Biblia Gdanska (1881)

Porque os meus pensamentos não são os vossos pensamentos, nem os vossos caminhos os meus caminhos, diz o Senhor.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

,Căci gîndurile Mele nu sînt gîndurile voastre, şi căile voastre nu sînt căile Mele, zice Domnul.

Romanian Cornilescu Version

Porque mis pensamientos no son vuestros pensamientos, ni vuestros caminos mis caminos, dijo JEHOVÁ.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Se, mina tankar äro icke edra tankar,  och edra vägar äro icke mina vägar, säger HERREN.

Swedish Bible (1917)

Sapagka't ang aking mga pagiisip ay hindi ninyo mga pagiisip, o ang inyo mang mga lakad ay aking mga lakad, sabi ng Panginoon.

Philippine Bible Society (1905)

“Çünkü benim düşüncelerim Sizin düşünceleriniz değil, Sizin yollarınız benim yollarım değil” diyor RAB.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Διοτι αι βουλαι μου δεν ειναι βουλαι υμων ουδε οδοι υμων αι οδοι μου, λεγει Κυριος.

Unaccented Modern Greek Text

Бо ваші думки не Мої це думки, а дороги Мої то не ваші дороги, говорить Господь.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

کیونکہ رب فرماتا ہے، ”میرے خیالات اور تمہارے خیالات میں اور میری راہوں اور تمہاری راہوں میں بڑا فرق ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ðức Giê-hô-va phán: Ý tưởng ta chẳng phải ý tưởng các ngươi, đường lối các ngươi chẳng phải đường lối ta.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

non enim cogitationes meae cogitationes vestrae neque viae vestrae viae meae dicit Dominus

Latin Vulgate