شِرَاءُ الْحَقْلِ وَالْمَغَارَةِ الَّتِي فِيهِ كَانَ مِنْ بَنِي حِثَّ».
Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)
Нивата и пещерата, която е в нея, бяха купени от синовете на Хет.
Veren's Contemporary Bible
那块田和田间的洞原是向赫人买的。」
和合本 (简体字)
Polje i spilja na njemu kupljeni su od Hetita."
Croatian Bible
Koupeno pak bylo pole a jeskyně, kteráž na něm, od synů Het.
Czech Bible Kralicka
Marken og Hulen derpå blev købt af Hetiterne."
Danske Bibel
De akker, en de spelonk, die daarin is, is gekocht van de zonen Heths.
Dutch Statenvertaling
sur la kampo kaj en la kaverno sur ĝi, kiuj estas aĉetitaj de el la filoj de Ĥet.
Esperanto Londona Biblio
آن غار و مزرعهاش از حِتّیان خریداری شده است. مرا در آنجا به خاک بسپارید.»
Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)
Siihen vainioon ja siihen luolaan, kuin on ostettu Hetin lapsilta.
Finnish Biblia (1776)
Le champ et la caverne qui s'y trouve ont été achetés des fils de Heth.
French Traduction de Louis Segond (1910)
das Feld und die Höhle, die darin ist, sind erkauft von den Kindern Heth.
German Elberfelder (1871) (sogenannt)
Se nan men mesye Et yo nou te achte jaden an ak tout twou wòch ki sou li a.
Haitian Creole Bible
מקנה השדה והמערה אשר בו מאת בני חת׃
Modern Hebrew Bible
वह गुफा उस खेत में है जिसे हित्ती लोगों से खरीदा गया था।
Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)
Szerzemény e mező és a barlang, mely abban van, a Khéth fiaitól.
Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)
Il campo e la spelonca che vi si trova, furon comprati dai figliuoli di Heth".
Italian Riveduta Bibbia (1927)
The purchase of the field and of the cave that is therein was from the children of Heth.
King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology
ny saha sy ny zohy ao anatiny izay novidiny tamin'ny taranak'i Heta.
Malagasy Bible (1865)
I hokona te parae me te ana i reira i nga tama a Hete.
Maori Bible
på den mark og i den hule der som blev kjøpt av Hets barn.
Bibelen på Norsk (1930)
A kupiono tę rolą i jaskinią, która na niej, od synów Hetowych.
Polish Biblia Gdanska (1881)
O campo e a cova que está nele foram comprados aos filhos de Hete.
Bíblia Almeida Recebida (AR)
Ogorul şi peştera care se află acolo au fost cumpărate dela fiii lui Het.``
Romanian Cornilescu Version
La compra del campo y de la cueva que está en él, fué de los hijos de Heth.
La Santa Biblia Reina-Valera (1909)
på den åkern som jämte grottan där köptes av Hets barn.»
Swedish Bible (1917)
Sa parang at sa yungib na nandoon na binili sa mga anak ni Heth.
Philippine Bible Society (1905)
Tarla ile içindeki mağara Hititler’den satın alındı.”
Kutsal Kitap (New Turkish Bible)
η αγορα του αγρου και του σπηλαιου του εν αυτω εγεινε παρα των υιων του Χετ.
Unaccented Modern Greek Text
Поле й печера, що на нім, то добуток від синів Хета.
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
وہ کھیت اور اُس کا غار حِتّیوں سے خریدا گیا تھا۔“
Urdu Geo Version (UGV)
Cái đồng ruộng cùng hang đá ở tại đó đã mua của dân họ Hếch vậy.
Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)
finitisque mandatis quibus filios instruebat collegit pedes suos super lectulum et obiit adpositusque est ad populum suum
Latin Vulgate